Translation of "Ins zeug gelegt" in English
Wir
haben
uns
ziemlich
ins
Zeug
gelegt.
We
made
a
special
effort
to
have
the
car
ready
on
time.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
der
weibliche
Andrew
Walsh,
hättest
du
dich
ins
Zeug
gelegt.
You
could
have
been
the
female
Andrew
Walsh
If
you'd
kept
your
head
down
and
just
gone
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
richtig
ins
Zeug
gelegt.
You
guys
really
went
all
out.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
ins
Zeug
gelegt.
You
guys
really
went
all
out.
OpenSubtitles v2018
Oha
Bruder,
du
hast
dich
richtig
ins
Zeug
gelegt.
You
really
went
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
sich
Pascal
vorhin
mächtig
ins
Zeug
gelegt
hat..
Come
on.
I
heard
Pascal
made
a
little
play
for
you
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
an
mehreren
Fronten
ins
Zeug
gelegt.
Well,
I've
been
doing
my
best
on
several
fronts.
OpenSubtitles v2018
Mary
hat
in
Frankie
ihre
Chance
gesehen
und
sich
schwer
ins
Zeug
gelegt.
Mary
saw
Frankie
as
her
chance,
and
she
poured
it
all
into
him.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
sich
aber
einer
mächtig
ins
Zeug
gelegt.
Wow.
Somebody
really
did
a
number
on
this
place,
huh?
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
haben
sie
sich
ganz
schön
ins
Zeug
gelegt,
fürchte
ich.
They
did
quite
a
number
on
you,
I'm
afraid.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
aber
sehr
ins
Zeug
gelegt.
I
mean,
but,
you
know,
you
did
come
on
kind
of
strong.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wirklich
ins
Zeug
gelegt
für
dieses
Buch,
Bree.
I
really
put
my
neck
on
the
line
for
this
book,
Bree.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
sich
echt
jemand
für
ihn
ins
Zeug
gelegt.
Someone
definitely
had
it
out
for
him.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
sich
der
Boss
ja
mächtig
ins
Zeug
gelegt.
Bye.
Looks
like
big
boss
man
finally
came
through.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
habe
mich
nicht
ins
Zeug
gelegt.
All
right,
I
didn't
go
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
ins
Zeug
gelegt,
Suchstaffeln
mit
Hunden
und
Hubschrauber
eingesetzt.
So,
of
course,
we
throw
everything
at
it,
search
teams,
dogs,
aerial
units,
the
whole
nine.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
ja
mächtig
ins
Zeug
gelegt.
Wow,
you
really
went
all
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
sie
sich
aber
richtig
ins
Zeug
gelegt.
That's
some
journey
she
had
to
take
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schon
sagen,
ihr
habt
euch
ins
Zeug
gelegt.
I'm
really
impressed.
You've
done
a
great
job.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
echt
ins
Zeug
gelegt,
Mann.
He
definitely
did,
uh,
come
through,
man,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
sich
mächtig
ins
Zeug
gelegt!
Wow.
They
really
went
all
out
for
this
thing.
Okay!
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Kleine
hat
sich
mächtig
ins
Zeug
gelegt.
She
was
doing
all
the
work.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
genug
Geld
hatte,
hat
sie
sich
richtig
ins
Zeug
gelegt.
Yeah,
if
she
had
enough
money,
she'd
go
whole
hog.
OpenSubtitles v2018
Laura,
wir
haben
uns
in
letzter
Zeit
ziemlich
ins
Zeug
gelegt.
Look,
Laura,
we've
all
had
our
shoulders
to
the
wheel
lately.
OpenSubtitles v2018