Translation of "Ins zeug legen" in English
Wir
müssen
uns
ab
jetzt
mehr
ins
Zeug
legen.
We'll
have
to
do
better
from
now
on.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
dich
ziemlich
ins
Zeug
legen
müssen.
You'll
need
all
your
powers
of
persuasion.
OpenSubtitles v2018
Für
General
Arnold
müssen
wir
uns
ins
Zeug
legen.
We
gotta
do
better
than
this
for
General
Arnold.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
ins
Zeug
legen,
um
zu
gewinnen.
Look,
I'm
going
all
out
to
win.
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
mich
sonst
so
ins
Zeug
legen?
Oh,
it
will
work,
believe
me.
I
wouldn't
be
mixed
up
in
a
thing
like
this.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
"ranklotzen
und
ins
Zeug
legen".
Major,
it's
nose
to
the
grindstone
and
shoulder
to
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
ins
Zeug
legen.
Better
get
this
right.
OpenSubtitles v2018
Nick
hat
recht,
ich
muss
mich
mehr
ins
Zeug
legen.
Nick's
right.
I
gotta
step
my
game
up
into
high
gear
starting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Darauf
wette
ich,
aber
er
muss
sich
schon
mehr
ins
Zeug
legen.
I
bet
he
is,
but
he's
gonna
have
to
do
better
than
that.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Tag
wie
heute
muss
man
sich
ins
Zeug
legen.
Yes
a
bit
extra
on
a
day
like
this.
Oh
No!
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
du
musst
dich
ins
Zeug
legen,
Spence.
Come
on,
you
gotta
put
your
back
into
it,
Spence.
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
sich
mehr
ins
Zeug
legen?
Can
you
think
of
anyone
else
more
invested?
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
uns
ins
Zeug
legen,
um
ihn
zu
fassen.
Then
I
guess
we'll
have
to
go
to
even
greater
lengths
to
catch
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Gesellschafter
werden
wollen,
müssen
Sie
sich
mehr
ins
Zeug
legen.
If
you
want
to
be
made
partner,
you'll
have
to
show
some
initiative.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
mal
ins
Zeug
legen.
They
should
get
right
on
that.
OpenSubtitles v2018
Da
musst
du
dich
mächtig
ins
Zeug
legen.
You'll
have
to
work
twice
as
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
ins
Zeug
legen,
das
will
ich.
You
told
me
to
make
it
work,
that's
what
I
want
to
do.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
Sie
sich
schon
etwas
mehr
ins
Zeug
legen.
Dude,
you
have
to
try
harder.
OpenSubtitles v2018
Für
meine
Rückendeckung
müsst
ihr
euch
schon
etwas
mehr
ins
Zeug
legen.
Watching
your
back,
that's
gonna
require
a
little
more
initiative
on
your
part.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
mächtig
ins
Zeug
legen.
But
you'll
have
to
bust
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
Frauen
aus
dem
Süden
muss
man
sich
ins
Zeug
legen.
And
with
Southern
women,
they
require
substantial
commitment.
OpenSubtitles v2018
Muß
mich
tüchtig
ins
Zeug
legen,
ha!
It
take
a
long
pull
to
get
there,
huh!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
ins
Zeug
legen.
We
have
to
live
up
to
them.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
ins
Zeug
legen,
um
wieder
den
Anschluss
zu
finden.
Yeah,
after
a
stop
like
that,
he's
got
a
lot
of
ground
to
make
up.
OpenSubtitles v2018