Translation of "Ins zeug legen" in English

Wir müssen uns ab jetzt mehr ins Zeug legen.
We'll have to do better from now on.
Tatoeba v2021-03-10

Du wirst dich ziemlich ins Zeug legen müssen.
You'll need all your powers of persuasion.
OpenSubtitles v2018

Für General Arnold müssen wir uns ins Zeug legen.
We gotta do better than this for General Arnold.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich ins Zeug legen, um zu gewinnen.
Look, I'm going all out to win.
OpenSubtitles v2018

Würde ich mich sonst so ins Zeug legen?
Oh, it will work, believe me. I wouldn't be mixed up in a thing like this.
OpenSubtitles v2018

Es heißt "ranklotzen und ins Zeug legen".
Major, it's nose to the grindstone and shoulder to the wheel.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich ins Zeug legen.
Better get this right.
OpenSubtitles v2018

Nick hat recht, ich muss mich mehr ins Zeug legen.
Nick's right. I gotta step my game up into high gear starting right now.
OpenSubtitles v2018

Darauf wette ich, aber er muss sich schon mehr ins Zeug legen.
I bet he is, but he's gonna have to do better than that.
OpenSubtitles v2018

An einem Tag wie heute muss man sich ins Zeug legen.
Yes a bit extra on a day like this. Oh No!
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du musst dich ins Zeug legen, Spence.
Come on, you gotta put your back into it, Spence.
OpenSubtitles v2018

Wer würde sich mehr ins Zeug legen?
Can you think of anyone else more invested?
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir uns ins Zeug legen, um ihn zu fassen.
Then I guess we'll have to go to even greater lengths to catch him.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Gesellschafter werden wollen, müssen Sie sich mehr ins Zeug legen.
If you want to be made partner, you'll have to show some initiative.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sich mal ins Zeug legen.
They should get right on that.
OpenSubtitles v2018

Da musst du dich mächtig ins Zeug legen.
You'll have to work twice as hard.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich ins Zeug legen, das will ich.
You told me to make it work, that's what I want to do.
OpenSubtitles v2018

Da müssen Sie sich schon etwas mehr ins Zeug legen.
Dude, you have to try harder.
OpenSubtitles v2018

Für meine Rückendeckung müsst ihr euch schon etwas mehr ins Zeug legen.
Watching your back, that's gonna require a little more initiative on your part.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich mächtig ins Zeug legen.
But you'll have to bust your ass.
OpenSubtitles v2018

Und bei Frauen aus dem Süden muss man sich ins Zeug legen.
And with Southern women, they require substantial commitment.
OpenSubtitles v2018

Muß mich tüchtig ins Zeug legen, ha!
It take a long pull to get there, huh!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns ins Zeug legen.
We have to live up to them.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich ins Zeug legen, um wieder den Anschluss zu finden.
Yeah, after a stop like that, he's got a lot of ground to make up.
OpenSubtitles v2018