Translation of "Ins scheinwerferlicht" in English
Wir
werden
sie
ins
Scheinwerferlicht
stellen.
Shine
a
light
in
their
goddamn
faces.
OpenSubtitles v2018
Die
süße
Léa
will
ins
Scheinwerferlicht?
Léa
wants
to
taste
the
limelight?
OpenSubtitles v2018
Der
Hasliberg
stellt
alle
ins
Scheinwerferlicht.
Hasliberg
puts
everyone
in
the
limelight.
CCAligned v1
Einige
beliebte
technische
Diskussionen
verdienen
es,
mehr
ins
Scheinwerferlicht
gerückt
zu
werden.
There
are
some
popular
technical
threads
that
deserved
a
better
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Goldschmuck
mit
Diamanten
stellt
Sie
buchstäblich
ins
Scheinwerferlicht.
Gold
jewellery
with
diamonds
literally
puts
you
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Ins
Scheinwerferlicht
hat
es
den
stillen
Schweden
noch
nie
gezogen.
The
silent
Swede
has
never
been
attracted
to
the
spotlight
before.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
welche,
dann
wird
versucht
werden,
jeden
dieser
Fälle
ins
Scheinwerferlicht
zu
zerren.
If
there
are
some,
then
they
will
try
to
drag
each
of
these
cases
into
the
spotlight.
Europarl v8
Sie
werden
nicht
mehr
unter
den
Teppich
gekehrt,
sie
gehören
ins
Scheinwerferlicht
der
europäischen
Öffentlichkeit.
They
can
no
longer
be
swept
under
the
carpet,
they
are
in
the
spotlight
of
European
public
opinion.
Europarl v8
Das
chinesische
Unternehmen
Mango
Tree
ist
bereits
durch
Sandabbau
am
Ufer
des
Viktoriasees
ins
Scheinwerferlicht
geraten.
Additionally,
Chinese
company
known
as
Mango
Tree
has
been
in
the
spotlight
over
sand
mining
on
the
shores
of
Lake
Victoria.
GlobalVoices v2018q4
Das
Europäische
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungenhat
die
Bedürfnisse
dieser
Menschen
ins
Scheinwerferlicht
gerückt.
The
European
Year
of
People
with
Disabilities
hasdrawn
attention
to
their
needs.
EUbookshop v2
Hier
sind
die
besten
Bilder
renommierter
Fotografen
versammelt,
die
das
Kunstwerk
Körper
ins
Scheinwerferlicht
holen.
We
collected
the
best
pictures
of
renowned
photographers,
who
brought
the
male
body
as
a
piece
of
art
into
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Im
April
wird
die
Gerbera
ins
Scheinwerferlicht
gerückt:
eine
fröhliche,
ein
bisschen
eigenwillige
Blume.
In
April
Gerbera
is
being
put
in
the
spotlight:
a
cheerful
but
also
a
bit
cheeky
flower.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
große
Nachricht
auf
dem
Campus
ist,
dass
Radon
Randell
die
letzten
zwei
Tage
nicht
trainiert
hat,
was
den
Studenten
Alex
Moran
ins
Scheinwerferlicht
bringt.
But
the
big
news
on
campus
is
that
Radon
Randell
has
been
a
no-show
at
practice
the
past
two
days,
putting
sophomore,
Alex
Moran,
in
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Auch
mich
persönlich
erfüllt
deshalb
mit
Genugtuung,
dass
die
letzten
Monat
in
Paris
abgehaltene
Welttierschutzkonferenz
der
Welt-organisation
für
Tiergesundheit
(OIE)
den
Tierschutz
ins
Scheinwerferlicht
der
Öffentlichkeit
gerückt
hat.
I
am
therefore
personally
very
satisfied
that
this
issue
was
brought
into
the
international
limelight
through
the
Global
Conference
on
Animal
Welfare
held
at
the
OIE
(World
Organisation
for
Animal
Health)
in
Paris
last
month.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
müssen
mehrere
Tatsachen
ins
Scheinwerferlicht
gerückt
werden,
ganz
besonders
die
skandalöse
Gastfreundschaft,
die
bestimmten
Personen,
welche
in
hohem
Maße
der
Beteiligung
an
den
Massakern
und
Grausamkeiten
verdächtig
sind,
in
Frankreich
und
Belgien
gewährt
wird
und
der
ein
Ende
gemacht
werden
muß.
In
this
context,
attention
must
be
drawn
to
a
number
of
factors,
notably
the
scandalous
welcome
given
by
France
and
Belgium
to
persons
strongly
suspected
of
having
participated
in
the
massacres
and
other
atrocities
—
a
situation
which
must
be
brought
to
an
end.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
begrüßt
diese
Initiative,
die
das
Thema
Mobilität
in
der
beruflichen
und
allgemeinen
Ausbildung
ins
Scheinwerferlicht
rückt.
The
European
Commission
welcomes
this
initiative,
since
it
helps
place
the
spotlight
on
the
issue
of
mobility
in
vocational
education
and
training
in
general.
TildeMODEL v2018
Konzeption
und
Umsetzung
sahen
außergewöhnliche
mediale
und
personelle
Präsentationen
vor
und
natürlich
die
autonome
Einfahrt
des
Vision
iNEXT
ins
Scheinwerferlicht.
The
conception
and
implementation
included
extraordinary
media
and
personnel
presentations
and,
of
course,
the
autonomous
entry
of
the
Vision
iNEXT
into
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1