Translation of "Schritt ins" in English

Diese Rover-Missionen sind unser erster Schritt ins Sonnensystem.
So these rover missions are our first steps out into the solar system.
TED2020 v1

Das ist ihr Schritt zurück ins normale Leben, Jack.
This is how we can move forward, Jack.
OpenSubtitles v2018

Schritt eins: ins Büro einsteigen.
Okay, let's get started. Step one: Enter the study.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde den wortwörtlichen Schritt ins Dunkel wagen und sagen...
Well, I'm going to take a very literal stab in the dark and say...
OpenSubtitles v2018

Ihre Partnerschaft erlaubte es ihnen, den endgültigen Schritt ins Zivilleben zu machen.
Their partnership provided them with a way to make the final transition back into civilian life.
OpenSubtitles v2018

Die EU hat vieldafür getan, Ihnen den Schritt ins Ausland zu erleichtern.
Thereis now no more reason to stay in yourhome country than in your hometown.
EUbookshop v2

Allerdings tauchen vielepraktische Fragen auf, wenn man den Schritt ins Ausland plant.
As an EU citizen you have the right tolive and work in any EU country.However, when planning your moveabroad, you will naturally be asking awhole range of practical questions.Where to live?
EUbookshop v2

Jeder vergeudete Moment bringt dich einen Schritt näher ins Gefängnis.
Every moment wasted brings you one step closer to jail.
OpenSubtitles v2018

Bald werdet ihr den letzten glorreichen Schritt ins Erwachsenenalter erreichen.
Soon, you will take the final, glorious step into adulthood.
OpenSubtitles v2018

Die quantitative Lockerung war tatsächlich ein Schritt ins Dunkle.
Quantitative easing has truly been a step in the dark.
News-Commentary v14

Das zweite Ziel von Ernesto Neugebauer war der Schritt ins Ausland.
The second goal of Ernesto Neugebauer was to enter foreign markets.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Lust, den ersten Schritt ins Berufsleben mit uns zu gehen?
Do you desire to take the first step to go into professional life with us?
ParaCrawl v7.1

Diese Partnerschaft war vor 11 Jahren der erste Schritt ins benachbarte Ausland.
This 11-year partnership was the first step into neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Der Schritt vom Einzelhandel ins Immobiliengeschäft ist vollzogen.
The move from retail to real estate had been made.
ParaCrawl v7.1

Der Länderschwerpunkt Österreich war ein erster siegreicher Schritt ins interkulturelle Leben Passaus.
Austria was the first victorious step in the intercultural life of Passau.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1997 hat Causses Cevennes Immobilier den Schritt ins Internetzeitalter getan.
In 1997 Causses Cévennes Immobilier made the leap to information technology.
ParaCrawl v7.1

Ein Schritt ins Leben (…soll das Abschied sein?)
Step in the life (… the resignation should be?)
CCAligned v1

Die Ruhe genießen und doch nur ein Schritt hinein ins Leben!
Enjoy the quietness just one step away from the lively town!
CCAligned v1

Hier sind ihre 5 Tipps, damit der Schritt ins digitale Zeitalter gelingt.
Here are their 5 tips for transitioning successfully into the digital age.
CCAligned v1

Der erste Schritt ist, ins Wohnzimmer, Bad und Schlafzimmer zu gelangen.
The first step is to get to the living room, bathroom and bedroom.
CCAligned v1

Eine Ausbildung ist der erste Schritt ins Berufsleben!
An apprenticeship is the first step towards a professional life!
CCAligned v1

Doch wie gelingt dir der Schritt ins Unternehmen?
Yet how can you successfully make your move into a company?
ParaCrawl v7.1

Dieser Sieg bedeutet einen großen Schritt ins Achtelfinale.
With this victory Barcelona made a huge step to win the title.
ParaCrawl v7.1

Bei seinem Schritt ins Leere hielt vermutlich die ganze Welt den Atem an.
When he made his step into the empty space, the whole world held its breath.
ParaCrawl v7.1

Körperlich ist es ein Schritt ins Ungewisse.
Physically it's a step into the unknown.
ParaCrawl v7.1