Translation of "Ins inland" in English
Im
Radio
sagen
sie,
ins
Inland,
also
fahre
ich
dahin.
The
radio
said
to
go
inland...
so
that's
where
I'm
going.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ferien
machen
möchten,
reisen
Sie
besser
ins
Inland.
If
a
holiday
is
what
you're
after,
sir,
you'd
honestly
be
better
off
further
inland.
OpenSubtitles v2018
Die
verlassenen
Strände
und
der
Rückzug
ins
Inland
sind
Folgen
der
Naturkatastrophe.
The
remote
beach
and
the
retreat
to
the
inland
are
all
consequences
by
the
natural
disaster.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Etappe
unserer
Tour
führt
uns
nun
ins
Inland.
Now
it's
time
to
head
inland
for
the
next
leg
of
our
tour.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
ins
EU-Inland
ausschließlich
Miniaturen
versenden.
Please
note
that
we
ship
to
another
EU
country
only
miniature
bottles.
CCAligned v1
Wir
fuhren
erst
einmal
nach
Norden,
ins
Inland
Spaniens.
We
drove
first
of
all
to
the
north,
in
the
domestic
of
Spain.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahrzehnt
sind
weitere
Initiativen
–
mit
Trend
ins
Inland
–
gefolgt.
Over
the
past
decade
other
initiatives
have
started
up
mostly
further
inland.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrzahl
der
Albertlander
zogen
daher
weiter
in
fruchtbarere
Gebiete
ins
Inland
und
gründeten
Wellsford.
The
majority
of
the
Albertlanders
moved
inland,
to
more
fertile
areas
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Eingeschlossen
sind
im
ausländischen
Eisenbahnnetz
verladene
und
mit
der
Fähre
ins
Inland
beförderte
Güter.
Wagons
loaded
on
a
foreign
railway
network
and
carried
by
ferry
to
the
reporting
network
are
included.
EUbookshop v2
Die
Region
Mackayregion
ist
um
Mackay
zentriert
und
erstreckt
sich
300
km
ins
Inland.
The
Mackay,
Isaac
&
Whitsunday
region
is
centred
on
the
coastal
city
of
Mackay
and
extends
some
300
km
inland.
WikiMatrix v1
Die
Industrie
4.0
holt
ihre
Produktion
ins
Inland
zurück
(Foto:
Deutsche
Messe)
Industry
4.0
is
bringing
production
back
to
home
shores
(Foto:
Deutsche
Messe)
ParaCrawl v7.1
Zudem
verringert
der
Staudamm
das
Risiko
von
Überflutungen
und
erlaubt
es
Schiffen
ins
Inland
zu
fahren.
It
provides
electricity
for
itself
and
the
surrounding
area,
avoids
the
risk
of
floods
and
allows
ships
to
sail
inland.
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Mex-200
sich
ins
Inland
wendet,
folgen
wir
Pisten
entlang
der
Küste.
Where
the
Mex-200
turns
inland,
we
follow
dirt
roads
along
the
coast.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
aber
schon
Mal
da
bin,
möchte
ich
unbedingt
auch
ins
Inland
fahren.
However,
I
also
want
to
go
to
the
inland.
ParaCrawl v7.1