Translation of "Ins detail" in English

Aber da muss man sehr genau ins Detail gehen.
However, we must go into great detail here.
Europarl v8

Aber vielleicht muss man nicht alles bis ins Detail vorgeben.
However, perhaps we do not need to impose regulations covering every detail.
Europarl v8

Daher möchte ich jetzt hier nicht ins Detail gehen.
I do not, therefore, wish to go into detail on that now.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nicht ins Detail gehen.
Mr President, I do not want to enter into details.
Europarl v8

Die Delegationen müssen ihn nicht bis ins Detail mittragen.
Delegations are not asked to sign up to it in all its detail.
Europarl v8

In den ersten Verhandlungen können wir nicht so sehr ins Detail gehen.
We cannot get down to such a level of detail during the first negotiations.
Europarl v8

Marktmüdigkeit ist ein Grund zur Sorge und muss bis ins Detail untersucht werden.
Market fatigue is a cause for concern and this must be examined in detail.
Europarl v8

Ich möchte hier nicht ins Detail gehen, da meine Zeit begrenzt ist.
I will not go into detail as my time is limited.
Europarl v8

Aber könnten Sie nicht noch etwas mehr ins Detail gehen?
However, would it not be possible for you to expand on this and be a touch more specific?
Europarl v8

Aber ich möchte im Zusammenhang mit diesen Diskussionen nicht ins Detail gehen.
But I do not want to go into detail on this discussions.
Europarl v8

Manche Vorschläge der Berichterstatterin gehen nach Ansicht meiner Fraktion zu sehr ins Detail.
My group feels that some of the proposals made by the rapporteur go into too much detail.
Europarl v8

In der Frage werden Sie gebeten, ins Detail zu gehen.
The question asks you to go into detail.
Europarl v8

Warum soll der Hafenbetrieb bis ins kleinste Detail reguliert werden?
Why does it seek to regulate in minute detail every aspect of a port's operation?
Europarl v8

Mir fehlt hier die Zeit, um ins Detail zu gehen.
I do not have the time to go into detail here.
Europarl v8

Dabei werde ich nicht ins Detail gehen.
I will not go into the detail.
Europarl v8

Darf sich Europa nun damit bis ins Detail befassen?
Is this, then, something in which Europe is allowed to be closely involved?
Europarl v8

Aus Zeitgründen kann ich nicht zu sehr ins Detail gehen.
Time does not permit me to go into too much detail.
Europarl v8

Ich möchte jetzt aber nicht zu sehr ins Detail gehen.
I will spare you the details.
Europarl v8

Wir könnten darüber noch mehr sagen und weiter ins Detail gehen.
We could talk in much more detail.
Europarl v8

Das Leben der Menschen war auf bösartige Weise bis ins kleinste Detail geregelt.
Their lives were malignly regulated down to the smallest detail.
Europarl v8

Wir haben nicht die Zeit, hier ins Detail zu gehen.
We do not have the time to go into that.
Europarl v8

Ich werde jetzt nicht ins Detail gehen.
I am not going to go into all the details now.
Europarl v8

Einige Vorschläge gehen auch zu sehr ins Detail.
Certain proposals are too detailed.
Europarl v8

Nicht alles lässt sich bis ins letzte Detail regeln.
It is impossible to regulate everything down to the last detail.
Europarl v8

Wir müssen heute nicht so sehr ins Detail gehen.
We do not need to go into all that much detail today.
Europarl v8

Dieser Antrag geht zu sehr ins Detail.
This proposal is far too detailed.
Europarl v8

Möglicherweise können Sie dazu näher ins Detail gehen?
Perhaps you would also like to give us some further details on this?
Europarl v8