Translation of "Ins detail" in English
Aber
da
muss
man
sehr
genau
ins
Detail
gehen.
However,
we
must
go
into
great
detail
here.
Europarl v8
Aber
vielleicht
muss
man
nicht
alles
bis
ins
Detail
vorgeben.
However,
perhaps
we
do
not
need
to
impose
regulations
covering
every
detail.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
jetzt
hier
nicht
ins
Detail
gehen.
I
do
not,
therefore,
wish
to
go
into
detail
on
that
now.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
ins
Detail
gehen.
Mr
President,
I
do
not
want
to
enter
into
details.
Europarl v8
Die
Delegationen
müssen
ihn
nicht
bis
ins
Detail
mittragen.
Delegations
are
not
asked
to
sign
up
to
it
in
all
its
detail.
Europarl v8
In
den
ersten
Verhandlungen
können
wir
nicht
so
sehr
ins
Detail
gehen.
We
cannot
get
down
to
such
a
level
of
detail
during
the
first
negotiations.
Europarl v8
Marktmüdigkeit
ist
ein
Grund
zur
Sorge
und
muss
bis
ins
Detail
untersucht
werden.
Market
fatigue
is
a
cause
for
concern
and
this
must
be
examined
in
detail.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nicht
ins
Detail
gehen,
da
meine
Zeit
begrenzt
ist.
I
will
not
go
into
detail
as
my
time
is
limited.
Europarl v8
Aber
könnten
Sie
nicht
noch
etwas
mehr
ins
Detail
gehen?
However,
would
it
not
be
possible
for
you
to
expand
on
this
and
be
a
touch
more
specific?
Europarl v8
Aber
ich
möchte
im
Zusammenhang
mit
diesen
Diskussionen
nicht
ins
Detail
gehen.
But
I
do
not
want
to
go
into
detail
on
this
discussions.
Europarl v8
Manche
Vorschläge
der
Berichterstatterin
gehen
nach
Ansicht
meiner
Fraktion
zu
sehr
ins
Detail.
My
group
feels
that
some
of
the
proposals
made
by
the
rapporteur
go
into
too
much
detail.
Europarl v8
In
der
Frage
werden
Sie
gebeten,
ins
Detail
zu
gehen.
The
question
asks
you
to
go
into
detail.
Europarl v8
Warum
soll
der
Hafenbetrieb
bis
ins
kleinste
Detail
reguliert
werden?
Why
does
it
seek
to
regulate
in
minute
detail
every
aspect
of
a
port's
operation?
Europarl v8
Mir
fehlt
hier
die
Zeit,
um
ins
Detail
zu
gehen.
I
do
not
have
the
time
to
go
into
detail
here.
Europarl v8
Dabei
werde
ich
nicht
ins
Detail
gehen.
I
will
not
go
into
the
detail.
Europarl v8
Darf
sich
Europa
nun
damit
bis
ins
Detail
befassen?
Is
this,
then,
something
in
which
Europe
is
allowed
to
be
closely
involved?
Europarl v8
Aus
Zeitgründen
kann
ich
nicht
zu
sehr
ins
Detail
gehen.
Time
does
not
permit
me
to
go
into
too
much
detail.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
aber
nicht
zu
sehr
ins
Detail
gehen.
I
will
spare
you
the
details.
Europarl v8
Wir
könnten
darüber
noch
mehr
sagen
und
weiter
ins
Detail
gehen.
We
could
talk
in
much
more
detail.
Europarl v8
Das
Leben
der
Menschen
war
auf
bösartige
Weise
bis
ins
kleinste
Detail
geregelt.
Their
lives
were
malignly
regulated
down
to
the
smallest
detail.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
die
Zeit,
hier
ins
Detail
zu
gehen.
We
do
not
have
the
time
to
go
into
that.
Europarl v8
Ich
werde
jetzt
nicht
ins
Detail
gehen.
I
am
not
going
to
go
into
all
the
details
now.
Europarl v8
Einige
Vorschläge
gehen
auch
zu
sehr
ins
Detail.
Certain
proposals
are
too
detailed.
Europarl v8
Nicht
alles
lässt
sich
bis
ins
letzte
Detail
regeln.
It
is
impossible
to
regulate
everything
down
to
the
last
detail.
Europarl v8
Wir
müssen
heute
nicht
so
sehr
ins
Detail
gehen.
We
do
not
need
to
go
into
all
that
much
detail
today.
Europarl v8
Dieser
Antrag
geht
zu
sehr
ins
Detail.
This
proposal
is
far
too
detailed.
Europarl v8
Möglicherweise
können
Sie
dazu
näher
ins
Detail
gehen?
Perhaps
you
would
also
like
to
give
us
some
further
details
on
this?
Europarl v8