Translation of "Ins gewicht fallen" in English

Unzweifelhaft muss auch sein, dass wirtschaftliche Kriterien keinesfalls ins Gewicht fallen dürfen.
It must also be clear that under no circumstances may economic criteria come into play.
Europarl v8

In Venezuela gibt es keine politische Rechte, deren Wählerstimmen ins Gewicht fallen.
There is no right-wing political party in Venezuela that is electorally significant.
GlobalVoices v2018q4

Diese indirekten Auswirkungen dürften jedoch nicht weiter ins Gewicht fallen.
However, these effects would be marginal and indirect.
TildeMODEL v2018

Erscheinungen, die bei einer normalen Betriebsweise und Fahrstrecke nicht ins Gewicht fallen.
These are phenomena which are not important for "normal" operation and travel.
EuroPat v2

Auch andere Verbren­nungsprozesse dürften stärker ins Gewicht fallen.
Cither combustion processes may also be seen as increasingly important.
EUbookshop v2

Folglich können sie bei Berücksichtigung länderspezifischer institutioneller Aspekte auch unterschiedlich ins Gewicht fallen.
As a consequence their relative importance may change when countryspecific institutional elements are taken into consideration.
EUbookshop v2

Keine, die ins Gewicht fallen.
No one of consequence.
OpenSubtitles v2018

Das wird wohl ins Gewicht fallen, also...
That's gotta have some weight so...
QED v2.0a

Was die Finanzierung anbelangt, so müssen die Kosten mehr ins Gewicht fallen als der Nutzen.
With regard to funding, cost must go before benefit.
Europarl v8

Aber das scheint alles nicht so sehr ins Gewicht zu fallen wie die Taten Israels.
But none of that seems to count as much as what Israel does.
News-Commentary v14

Der "Rebound-Effekt" würde ebenso, insbesondere in Bezug auf Elektrogeräte, ins Gewicht fallen.
The rebound effect would also play a role, particularly in the household appliances sector.
TildeMODEL v2018

Der "Rebound-Effekt" würde ebenso, insbesondere in Bezug auf Elektro­geräte, ins Gewicht fallen.
The rebound effect would also play a role, particularly in the use of consumer appliances.
TildeMODEL v2018

Bei den E-Zahlungen scheint der Mangel an gemeinsamen Normen nicht so schwer ins Gewicht zu fallen.
The lack of common standards seems to be less of an issue for e-payments.
TildeMODEL v2018

Diese technische Annahme einer unveränderten Politik könnte bei dieser Prognose stärker ins Gewicht fallen als üblich.
This technical assumption of unchanged policies might have a larger bearing on this forecast than usual.
TildeMODEL v2018

Ob diese Emissionen gegenüber anderen Freisetzungsformen ins Gewicht fallen, darüber sind die Meinungen geteilt.
Whether or not these releases are significant compared to other releases is in dispute.
TildeMODEL v2018

Das sollte ins Gewicht fallen.
That has to count for something.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sollte die Stimme der Staaten weiterhin bei der qualifizierten Mehrheit im Ministerrat ins Gewicht fallen.
North Korea, which also has a history of embroiling humanity in war adventures, is going the same way too.
EUbookshop v2

In diesem Zusammen­hang ist auch anzumerken, daß die durch­geführten Berichtigungen wertmäßig stark ins Gewicht fallen.
As regards arrivals, while the changes recorded were positive, the growth achieved was rather modest except in the case of the United King­dom (+17.3%).
EUbookshop v2

Für den Fall des LCA-Ansatzes gilt, dass andere Treibhausgase außer CO2beträchtlich ins Gewicht fallen können.
In the case of the LCA approach, other greenhouse gases than CO2may play an important role.
EUbookshop v2

Ins Gewicht fallen ferner auch die zusätzlichen Kosten für den Überseetransport und der 9­%­Einfuhrzoll der Gemeinschaft.
There are, further more, additional transport costs for overseas ship ments and also an import duty of 9 % into the Community.
EUbookshop v2

Ins Gewicht fallen femer auch die zusätzlichen Kosten für den Uberseetransport und der 9-%-Einfuhrzoll der Gemeinschaft.
There are, further­more, addidonal transport costs for overseas ship­ments and also an import duty of 9 % into the Community.
EUbookshop v2

In Relation zu den potentieüen Arbeitsplätzen scheinen sie noch nicht ins Gewicht zu fallen.
In relation to potential jobs they do not yet appear to be of any consequence.
EUbookshop v2