Übersetzung für "Ins gewicht fallen" in Englisch
Unzweifelhaft
muss
auch
sein,
dass
wirtschaftliche
Kriterien
keinesfalls
ins
Gewicht
fallen
dürfen.
It
must
also
be
clear
that
under
no
circumstances
may
economic
criteria
come
into
play.
Europarl v8
In
Venezuela
gibt
es
keine
politische
Rechte,
deren
Wählerstimmen
ins
Gewicht
fallen.
There
is
no
right-wing
political
party
in
Venezuela
that
is
electorally
significant.
GlobalVoices v2018q4
Diese
indirekten
Auswirkungen
dürften
jedoch
nicht
weiter
ins
Gewicht
fallen.
However,
these
effects
would
be
marginal
and
indirect.
TildeMODEL v2018
Erscheinungen,
die
bei
einer
normalen
Betriebsweise
und
Fahrstrecke
nicht
ins
Gewicht
fallen.
These
are
phenomena
which
are
not
important
for
"normal"
operation
and
travel.
EuroPat v2
Auch
andere
Verbrennungsprozesse
dürften
stärker
ins
Gewicht
fallen.
Cither
combustion
processes
may
also
be
seen
as
increasingly
important.
EUbookshop v2
Folglich
können
sie
bei
Berücksichtigung
länderspezifischer
institutioneller
Aspekte
auch
unterschiedlich
ins
Gewicht
fallen.
As
a
consequence
their
relative
importance
may
change
when
countryspecific
institutional
elements
are
taken
into
consideration.
EUbookshop v2
Keine,
die
ins
Gewicht
fallen.
No
one
of
consequence.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
wohl
ins
Gewicht
fallen,
also...
That's
gotta
have
some
weight
so...
QED v2.0a
Was
die
Finanzierung
anbelangt,
so
müssen
die
Kosten
mehr
ins
Gewicht
fallen
als
der
Nutzen.
With
regard
to
funding,
cost
must
go
before
benefit.
Europarl v8
Aber
das
scheint
alles
nicht
so
sehr
ins
Gewicht
zu
fallen
wie
die
Taten
Israels.
But
none
of
that
seems
to
count
as
much
as
what
Israel
does.
News-Commentary v14
Der
"Rebound-Effekt"
würde
ebenso,
insbesondere
in
Bezug
auf
Elektrogeräte,
ins
Gewicht
fallen.
The
rebound
effect
would
also
play
a
role,
particularly
in
the
household
appliances
sector.
TildeMODEL v2018
Der
"Rebound-Effekt"
würde
ebenso,
insbesondere
in
Bezug
auf
Elektrogeräte,
ins
Gewicht
fallen.
The
rebound
effect
would
also
play
a
role,
particularly
in
the
use
of
consumer
appliances.
TildeMODEL v2018
Bei
den
E-Zahlungen
scheint
der
Mangel
an
gemeinsamen
Normen
nicht
so
schwer
ins
Gewicht
zu
fallen.
The
lack
of
common
standards
seems
to
be
less
of
an
issue
for
e-payments.
TildeMODEL v2018
Diese
technische
Annahme
einer
unveränderten
Politik
könnte
bei
dieser
Prognose
stärker
ins
Gewicht
fallen
als
üblich.
This
technical
assumption
of
unchanged
policies
might
have
a
larger
bearing
on
this
forecast
than
usual.
TildeMODEL v2018
Ob
diese
Emissionen
gegenüber
anderen
Freisetzungsformen
ins
Gewicht
fallen,
darüber
sind
die
Meinungen
geteilt.
Whether
or
not
these
releases
are
significant
compared
to
other
releases
is
in
dispute.
TildeMODEL v2018
Das
sollte
ins
Gewicht
fallen.
That
has
to
count
for
something.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sollte
die
Stimme
der
Staaten
weiterhin
bei
der
qualifizierten
Mehrheit
im
Ministerrat
ins
Gewicht
fallen.
North
Korea,
which
also
has
a
history
of
embroiling
humanity
in
war
adventures,
is
going
the
same
way
too.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
anzumerken,
daß
die
durchgeführten
Berichtigungen
wertmäßig
stark
ins
Gewicht
fallen.
As
regards
arrivals,
while
the
changes
recorded
were
positive,
the
growth
achieved
was
rather
modest
except
in
the
case
of
the
United
Kingdom
(+17.3%).
EUbookshop v2
Für
den
Fall
des
LCA-Ansatzes
gilt,
dass
andere
Treibhausgase
außer
CO2beträchtlich
ins
Gewicht
fallen
können.
In
the
case
of
the
LCA
approach,
other
greenhouse
gases
than
CO2may
play
an
important
role.
EUbookshop v2
Ins
Gewicht
fallen
ferner
auch
die
zusätzlichen
Kosten
für
den
Überseetransport
und
der
9%Einfuhrzoll
der
Gemeinschaft.
There
are,
further
more,
additional
transport
costs
for
overseas
ship
ments
and
also
an
import
duty
of
9
%
into
the
Community.
EUbookshop v2
Ins
Gewicht
fallen
femer
auch
die
zusätzlichen
Kosten
für
den
Uberseetransport
und
der
9-%-Einfuhrzoll
der
Gemeinschaft.
There
are,
furthermore,
addidonal
transport
costs
for
overseas
shipments
and
also
an
import
duty
of
9
%
into
the
Community.
EUbookshop v2
In
Relation
zu
den
potentieüen
Arbeitsplätzen
scheinen
sie
noch
nicht
ins
Gewicht
zu
fallen.
In
relation
to
potential
jobs
they
do
not
yet
appear
to
be
of
any
consequence.
EUbookshop v2