Translation of "Fallen ins gewicht" in English

Und bei den Wahlen in Italien fallen sie unbestreitbar ins Gewicht.
But many do, and in Italy their electoral weight has become undeniable.
News-Commentary v14

Die indirekten Folgen fallen noch stärker ins Gewicht.
Indirect effects are greater still.
TildeMODEL v2018

Die Regionalbeihilfen (9 %) fallen kaum ins Gewicht.
Regional aid (9%) is not very significant.
TildeMODEL v2018

Regionale Maßnahmen (2%) fallen kaum ins Gewicht.
Regional policy at 2% is not significant.
TildeMODEL v2018

Expreßzustellung fallen dort stärker ins Gewicht als in den übrigen EU­Mitglledstaaten.
Whilst there are far more large enterprises in the United Kingdom, it would appear that the process of liberalisation affects other size classes too.
EUbookshop v2

Die EU-Strukturfonds fallen ebenfallsentscheidend ins Gewicht.
EU Structural Funds are alsovital.
EUbookshop v2

Die durch die höheren Geschwindigkeiten auch erhöhten Reibungsverluste fallen demgegenüber weniger ins Gewicht.
The friction losses, which are also increased due to the higher velocities, are of less importance by comparison.
EuroPat v2

Andere Nachteile des Formaldehyds fallen daneben nicht ins Gewicht.
Other disadvantages of formaldehyde are relatively less significant.
EuroPat v2

Regionale Maßnahmen (3%) fallen kaum ins Gewicht.
Regional policy at 3% is not significant.
EUbookshop v2

Auch Veränderungen der kurzfristigen Zinssätze und politische Faktoren fallen ins Gewicht.
Changes in short-term interest rates and political factors are also significant.
EUbookshop v2

Meine Worte fallen nicht ins Gewicht.
My words carry no weight.
OpenSubtitles v2018

Die Zeiten für Eingabe und Ausgabe fallen normalerweise nicht ins Gewicht.
Input/output is normally not an issue.
ParaCrawl v7.1

Diese Einsparungen fallen extrem ins Gewicht.
These savings are extremely significant.
ParaCrawl v7.1

Diese fallen jedoch kaum ins Gewicht.
However, these are not very consequential.
EuroPat v2

Auch diese Kosten fallen natürlich ins Gewicht“, sagte Anneliese Albrecht weiter.
These costs are also important," added Anneliese Albrecht.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Faktoren beeinflussen Google-Rankings, und Onpage-Faktoren fallen stark ins Gewicht.
Several factors affect Google rankings  and on-page factors are heavily weighed.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Kosten fallen natürlich ins Gewicht", sagte Anneliese Albrecht weiter.
These costs are also important," added Anneliese Albrecht.
ParaCrawl v7.1

Änderungen nach zwei Jahren fallen kaum ins Gewicht.
Changes after two years are virtually of no importance.
ParaCrawl v7.1