Translation of "Fallen ins gewicht" in English
Und
bei
den
Wahlen
in
Italien
fallen
sie
unbestreitbar
ins
Gewicht.
But
many
do,
and
in
Italy
their
electoral
weight
has
become
undeniable.
News-Commentary v14
Die
indirekten
Folgen
fallen
noch
stärker
ins
Gewicht.
Indirect
effects
are
greater
still.
TildeMODEL v2018
Die
Regionalbeihilfen
(9
%)
fallen
kaum
ins
Gewicht.
Regional
aid
(9%)
is
not
very
significant.
TildeMODEL v2018
Regionale
Maßnahmen
(2%)
fallen
kaum
ins
Gewicht.
Regional
policy
at
2%
is
not
significant.
TildeMODEL v2018
Expreßzustellung
fallen
dort
stärker
ins
Gewicht
als
in
den
übrigen
EUMitglledstaaten.
Whilst
there
are
far
more
large
enterprises
in
the
United
Kingdom,
it
would
appear
that
the
process
of
liberalisation
affects
other
size
classes
too.
EUbookshop v2
Die
EU-Strukturfonds
fallen
ebenfallsentscheidend
ins
Gewicht.
EU
Structural
Funds
are
alsovital.
EUbookshop v2
Die
durch
die
höheren
Geschwindigkeiten
auch
erhöhten
Reibungsverluste
fallen
demgegenüber
weniger
ins
Gewicht.
The
friction
losses,
which
are
also
increased
due
to
the
higher
velocities,
are
of
less
importance
by
comparison.
EuroPat v2
Andere
Nachteile
des
Formaldehyds
fallen
daneben
nicht
ins
Gewicht.
Other
disadvantages
of
formaldehyde
are
relatively
less
significant.
EuroPat v2
Regionale
Maßnahmen
(3%)
fallen
kaum
ins
Gewicht.
Regional
policy
at
3%
is
not
significant.
EUbookshop v2
Auch
Veränderungen
der
kurzfristigen
Zinssätze
und
politische
Faktoren
fallen
ins
Gewicht.
Changes
in
short-term
interest
rates
and
political
factors
are
also
significant.
EUbookshop v2
Meine
Worte
fallen
nicht
ins
Gewicht.
My
words
carry
no
weight.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeiten
für
Eingabe
und
Ausgabe
fallen
normalerweise
nicht
ins
Gewicht.
Input/output
is
normally
not
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einsparungen
fallen
extrem
ins
Gewicht.
These
savings
are
extremely
significant.
ParaCrawl v7.1
Diese
fallen
jedoch
kaum
ins
Gewicht.
However,
these
are
not
very
consequential.
EuroPat v2
Auch
diese
Kosten
fallen
natürlich
ins
Gewicht“,
sagte
Anneliese
Albrecht
weiter.
These
costs
are
also
important,"
added
Anneliese
Albrecht.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Faktoren
beeinflussen
Google-Rankings,
und
Onpage-Faktoren
fallen
stark
ins
Gewicht.
Several
factors
affect
Google
rankings
Â
and
on-page
factors
are
heavily
weighed.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Kosten
fallen
natürlich
ins
Gewicht",
sagte
Anneliese
Albrecht
weiter.
These
costs
are
also
important,"
added
Anneliese
Albrecht.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
nach
zwei
Jahren
fallen
kaum
ins
Gewicht.
Changes
after
two
years
are
virtually
of
no
importance.
ParaCrawl v7.1