Translation of "Innerlich aufgewühlt" in English
Ich
war
innerlich
aufgewühlt,
und
die
Sache
ließ
mich
nicht
los.
I
was
all
twisted
up
inside...
and
I
was
still
holding
on
to
that
red-hot
poker.
OpenSubtitles v2018
So
innerlich
aufgewühlt
habe
ich
dich
seit
Billys
Tod
nicht
mehr
gesehen.
Come
on.
I
haven't
seen
you
that
lit
up
inside
since
Billy
died.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlten
sich
innerlich
stark
aufgewühlt.
They
felt
very
excited
inside.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
keinen
Frieden
habt,
wenn
die
Dinge
in
eurem
Innern
aufgewühlt
sind
und
die
Menschen,
mit
welchen
ihr
auf
Youtube
sprecht,
auch
aufgewühlt
und
durchgeschüttelt
sind,
wütend
und
verbittert
und
mit
Anschuldigungen
um
sich
schleudern,
dann
seid
ihr
nicht
auf
dem
richtigen
Pfad.
If
you
don't
have
Peace,
if
things
are
churning
and
grinding
inside
of
you,
and
the
people
you're
talking
to
on
Youtube
–
they
are
churning
and
grinding,
angry
and
bitter
and
hurling
accusations
–
you
are
not
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1