Translation of "Innerlich aufgewühlt" in English

Ich war innerlich aufgewühlt, und die Sache ließ mich nicht los.
I was all twisted up inside... and I was still holding on to that red-hot poker.
OpenSubtitles v2018

So innerlich aufgewühlt habe ich dich seit Billys Tod nicht mehr gesehen.
Come on. I haven't seen you that lit up inside since Billy died.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlten sich innerlich stark aufgewühlt.
They felt very excited inside.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr keinen Frieden habt, wenn die Dinge in eurem Innern aufgewühlt sind und die Menschen, mit welchen ihr auf Youtube sprecht, auch aufgewühlt und durchgeschüttelt sind, wütend und verbittert und mit Anschuldigungen um sich schleudern, dann seid ihr nicht auf dem richtigen Pfad.
If you don't have Peace, if things are churning and grinding inside of you, and the people you're talking to on Youtube – they are churning and grinding, angry and bitter and hurling accusations – you are not on the right track.
ParaCrawl v7.1