Translation of "Aufgewühlt" in English

An der Basis hatte die parlamantarische Entscheidung Wellen geschlagen und Meinungen aufgewühlt.
At a grassroots level, the parliamentary decision has made waves and stirred up opinion.
GlobalVoices v2018q4

Aber ich bin gerade so aufgewühlt, dass ich gar nicht schreiben kann.
To tell you the truth, I'm so shook up, I don't think I could write.
OpenSubtitles v2018

Als ich in jener Nacht das Krankenhaus verließ war ich... aufgewühlt.
I left the hospital that night and I was... really upset.
OpenSubtitles v2018

Fannys Herz war sicher aufgewühlt durch alte Erinnerungen.
Well, I'm afraid your aunt Fanny's heart was stirred by
OpenSubtitles v2018

Auch ich muss gestehen, dass ich emotional sehr aufgewühlt bin.
I must confess that I, too, am moved emotionally.
OpenSubtitles v2018

Und es hat mich sehr aufgewühlt.
And was... unsettled by it.
OpenSubtitles v2018

Als ich ihn das letzte Mal sah, war er ziemlich aufgewühlt.
Last time I saw him he was, you know, upset.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater erstickte heute fast an einer Rosine, und er ist aufgewühlt.
My dad choked on some raisins this morning, and he's a bit shaken up.
OpenSubtitles v2018

Du musst von der Sache mit deinem Schwiegervater aufgewühlt gewesen sein.
You must be upset about your father-in-law?
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, er hat Dreck aufgewühlt.
I suspect he's dug up some dirt, Wendell.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Bobo nie so aufgewühlt erlebt.
I have never heard Bobo so unsettled.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ziemlich aufgewühlt, erzählt eine Menge seltsamer Dinge.
But she's pretty shaken up, saying all sorts of strange things.
OpenSubtitles v2018

Cara sagte mir eben, dass sie der Vorfall sehr aufgewühlt hat.
I spoke with Cara just now. She's, uh, quite shaken by what happened.
OpenSubtitles v2018

Ophelia, du bist aufgewühlt, weil all dies neu ist.
Ophelia, you're upset because... Because this is all new.
OpenSubtitles v2018

Verständlicherweise etwas aufgewühlt, aber sie ist belastbar.
A little shaken, understandably, but she's resilient.
OpenSubtitles v2018

Sie schien etwas aufgewühlt, als sie kam.
Seemed a bit upset when she came in.
OpenSubtitles v2018

Du bist aufgewühlt, bildest dir Dinge ein.
You're upset, imagining things.
OpenSubtitles v2018

Ich bin etwas aufgewühlt, wie Sie sich bestimmt denken können.
I mean, I'm a little shaken as you can imagine, but...
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass du aufgewühlt bist.
I can see you're upset.
OpenSubtitles v2018

Er zeigt es nicht, aber er scheint ziemlich aufgewühlt zu sein.
He's not showing it, but he seems pretty upset.
OpenSubtitles v2018