Translation of "Innerhalb von einem monat" in English
Innerhalb
von
weniger
als
einem
Monat
haben
wir
zahlreiche
Besorgnis
erregende
Ereignisse
erlebt.
In
less
than
a
month
we
have
faced
a
number
of
worrying
events.
Europarl v8
Die
Kommission
entscheidet
innerhalb
von
einem
Monat.
The
Commission
shall
take
a
decision
within
a
period
of
one
month.
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Mitgliedstaat
übermittelt
der
Kommission
eine
überarbeitete
Tabelle
innerhalb
von
einem
Monat.
A
Member
State
shall
submit
a
revised
international
credit
entitlement
table
to
the
Commission
within
one
month.
DGT v2019
Innerhalb
von
einem
Monat
war
ich
in
Newsweek
und
Forbes.
I'm
in
Newsweek
and
Forbes
in
the
same
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Beschwerde
muß
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
eingelegt
werden.
The
complaint
must
be
lodged
within
a
period
of
one
month.
EUbookshop v2
Wir
stellten
fest,
daß
ein
Feedback
innerhalb
von
einem
Monat
gewünscht
wird.
We
detected
the
wish
for
a
feed
back
within
a
month.
EUbookshop v2
Ja,
damals
starben
meine
Mutter
und
mein
Bruder
innerhalb
von
einem
Monat.
Yeah,
that
was
when
my
mother
and
my
brother
died
within
a
month
of
each
other.
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Handlung
spielt
sich
innerhalb
von
etwa
einem
Monat
ab.
The
entire
novel
takes
place
within
approximately
one
day.
WikiMatrix v1
Der
Verlust
von
all
dem
Eis
passierte
innerhalb
von
einem
Monat.
That
happened
in
about
a
month,
the
loss
of
all
that
ice.
QED v2.0a
Bei
Nichtgefallen
können
Sie
die
Ware
innerhalb
von
einem
Monat
an
uns
zurücksenden.
After
receipt
of
the
parcel,
you
have
the
possibility
to
test
the
equipment
extensively.
If
you
wish
to
return
the
goods
for
any
reason,
you
can
do
this
within
one
month.
In
this
case
we
will
arrange
for
a
refund
of
your
money.
CCAligned v1
Klammern
fügen
neue
Funktionen
innerhalb
der
Frist
von
einem
Monat.
Brackets
adds
up
new
features
within
the
period
of
a
month.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
muss
innerhalb
von
einem
Monat
ab
Abreisedatum
erfolgen.
It
has
to
be
done
within
a
month
of
the
departure.
ParaCrawl v7.1
Bettwanzen
können
innerhalb
von
einem
Monat
ausgewachsen
sein.
Bedbugs
can
reach
maturity
in
about
a
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Samen
keimen
problemlos
innerhalb
von
einem
Monat.
Seeds
germinate
easily
within
a
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Flasche
mit
Stocrin
Lösung
zum
Einnehmen
sollte
innerhalb
von
einem
Monat
nach
Anbruch
verwendet
werden.
The
bottle
of
Stocrin
oral
solution
should
be
used
within
one
month
after
first
opening.
ELRC_2682 v1
Nach
Billigung
durch
den
Begleitausschuß
teilt
sie
diese
Anpassung
der
Kommission
innerhalb
von
einem
Monat
mit.
After
approval
by
the
Monitoring
Committee,
it
shall
inform
the
Commission
of
the
adjustment
within
one
month.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
hat
sich
das
Spiel
innerhalb
von
einem
Monat
mehr
als
3
Millionen
Mal
verkauft.
As
of
December
2010,
the
game
has
sold
nearly
4.5
million
units.
Wikipedia v1.0
Der
Rat
kann
innerhalb
von
einem
Monat
nach
seiner
Befassung
eine
andere
Entscheidung
treffen.
The
Council
may
take
a
different
decision
within
one
month
of
the
referral.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
von
einem
Monat
nach
Erhalt
der
vollständigen
Antragsunterlagen
akzeptiert
die
zuständige
Behörden
den
Antrag
schriftlich.
Within
one
month
of
the
receipt
of
the
complete
application
file,
the
competent
authority
shall
accept
the
application
in
written
form.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlung
der
Entschädigung
erfolgt
innerhalb
von
einem
Monat
nach
Einreichung
des
Antrags
auf
Entschädigung.
The
compensation
of
the
ticket
price
shall
be
paid
within
one
month
after
the
submission
of
the
request
for
compensation.
DGT v2019
Innerhalb
der
Frist
von
einem
Monat
gingen
bei
der
Kommission
keinerlei
Stellungnahmen
von
Beteiligten
ein.
No
interested
third
party
submitted
comments
within
the
deadline
of
1
month.
DGT v2019
Der
Rat
kann
innerhalb
einer
Frist
von
einem
Monat
mit
qualifizierter
Mehrheit
einen
abweichenden
Beschluß
fassen.
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
take
a
different
decision
within
one
month.
EUbookshop v2
Bei
Stornierung
innerhalb
von
einem
Monat
vor
dem
gebuchten
Datum
erfolgt
keine
Rückgabe
der
geleisteten
Anzahlung.
In
case
of
cancellation
one
month
before
the
date
of
arrival,
no
reservation
shall
be
refunded.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einreichung
des
Antrags,
übermittelt
Der
Datenverwalter
die
beantragten
Informationen
innerhalb
von
höchstens
einem
Monat.
The
data
controller
shall
provide
the
information
within
a
maximum
of
one
month
from
the
submission
of
the
application.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
von
einem
Monat
verkleinerten
sich
die
Geschwülste
im
Halsgebiet
bis
auf
0,3
x
0,4
cm.
Over
a
month,
tumors
in
the
neck
area
shrank
to
0.3×0.4
cm.
EuroPat v2
Der
Transfer
kann
innerhalb
von
einem
Monat
nach
der
Abgabe
Ihrer
Anfrage
durchgeführt
werden.
In
the
long
term
we
can
guarantee
one
month
from
filing
the
application.
CCAligned v1
Die
Informationen
werden
dem
Antragsteller
spätestens
innerhalb
von
einem
Monat
nach
Einlegung
des
Ersuchens
schriftlich
mitgeteilt.
Information
shall
be
communicated
to
the
applicant
in
writing
at
the
latest
within
one
month
from
the
request.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
Antwort
innerhalb
von
1
(einem)
Monat
ab
Erhalt
Ihrer
Anfrage.
We
will
respond
to
requests
within
one
month
from
the
date
of
receipt
of
the
request.
CCAligned v1