Translation of "Frist von einem monat zum monatsende" in English
Ansonsten
steht
beiden
Vertragsparteien
ein
Rücktrittsrecht
unter
Wahrung
einer
Frist
von
einem
Monat
zum
Monatsende
zu,
sofern
nach
Ablauf
von
sechs
(6)
Monaten
nach
Auftragsannahme
keine
wesentlichen
Arbeitsfortschritte
erzielt
wurden
und
selbige
auch
nicht
zu
erwarten
sind
und
dies
der
kündigende
Auftraggeber
auch
nicht
zu
vertreten
hat.
Both
parties
to
the
contract
are
otherwise
entitled
to
a
right
of
rescission
with
a
period
of
one
month
to
the
end
of
the
month
if,
after
expiry
of
six
(6)
months
after
accepting
the
order,
no
material
work
progress
was
achieved
and
this
is
also
not
to
be
expected
and
the
terminating
customer
is
also
not
responsible
for
this.
ParaCrawl v7.1