Translation of "Frist von einem monat zum monatsende" in English

Ansonsten steht beiden Vertragsparteien ein Rücktrittsrecht unter Wahrung einer Frist von einem Monat zum Monatsende zu, sofern nach Ablauf von sechs (6) Monaten nach Auftragsannahme keine wesentlichen Arbeitsfortschritte erzielt wurden und selbige auch nicht zu erwarten sind und dies der kündigende Auftraggeber auch nicht zu vertreten hat.
Both parties to the contract are otherwise entitled to a right of rescission with a period of one month to the end of the month if, after expiry of six (6) months after accepting the order, no material work progress was achieved and this is also not to be expected and the terminating customer is also not responsible for this.
ParaCrawl v7.1