Translation of "Innerhalb von einem tag" in English
Hautausschlag
und
Hautrötung
verschwinden
normalerweise
innerhalb
von
einem
Tag
nach
Entfernen
des
Pflasters.
Skin
rash
and
skin
reddening
will
usually
disappear
within
one
day
after
the
patch
has
been
removed.
ELRC_2682 v1
Der
Juckreiz
verschwindet
normalerweise
innerhalb
von
einem
Tag
nach
Entfernen
des
Pflasters.
Itching
will
usually
disappear
within
one
day
after
the
patch
has
been
removed.
ELRC_2682 v1
Und
innerhalb
von
einem
Tag
wusste
das
FBI
das.
And
within
a
day,
the
FBI
knew.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
innerhalb
von
einem
Tag
darüber
weg
sein.
He'll
get
over
it
in,
like,
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
innerhalb
von
einem
Tag
zwei
Piloten
engagieren.
I
had
to
hire
a
pair
of
pilots
at
one
day's
notice.
OpenSubtitles v2018
Falls
nötig,
liefert
GF
Machining
Solutions
die
Originalersatzteile
innerhalb
von
einem
Tag.
If
necessary,
GF
Machining
Solutions
can
supply
original
spare
parts
within
a
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Ihre
Waren
italienweit
innerhalb
von
nur
einem
Tag
zu.
We
can
get
your
goods
to
anywhere
in
Italy
within
a
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
richten
eine
einfache
Website
innerhalb
von
einem
Tag,
You
set
up
a
simple
website
up
within
a
day,
ParaCrawl v7.1
Obwohl
nur
36
Jahren
starb
er
innerhalb
von
einem
Tag
der
Auftragsvergabe
Cholera.
Although
only
36
years
of
age,
he
died
within
a
day
of
contracting
cholera.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgang
ist
innerhalb
von
einem
Tag
abzuarbeiten.
The
task
is
to
be
processed
within
one
day.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anrufe
werden
innerhalb
von
einem
Tag
zurückgeschickt.
All
phone
calls
will
be
returned
within
one
day.
CCAligned v1
Normalerweise
beantworten
wir
Anfragen
innerhalb
von
einem
Tag.
Usually,
all
requests
are
answered
within
a
working
day.
CCAligned v1
Innerhalb
von
einem
Tag
verwandelte
das
Team
aus
Neuwied...
Within
only
one
day,
the
team
from
Neuwied
transformed
the
1970s
style...
ParaCrawl v7.1
Die
Perlenzüchter
verlieren
also
innerhalb
von
einem
Tag
das
Ergebnis
einer
jahrelangen
Arbeit.
Thus,
pearl
farmers
often
loose
in
one
day
the
result
of
the
years
of
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
ging
sehr
schnell
es
war
innerhalb
von
einem
Tag
da.
The
delivery
was
very
fast
it
was
there
within
a
day.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
erhalten
Sie
Ihre
Email
innerhalb
von
einem
Tag.
In
general
you
should
receive
an
email
answer
within
one
day.
ParaCrawl v7.1
Eine
Apostille
kann
in
der
Regel
innerhalb
von
einem
Tag
eingeholt
werden.
An
apostille
can
usually
be
obtained
from
the
court
within
a
day.
ParaCrawl v7.1
Ausschlag,
Erytheme
und
Pruritus
verschwinden
normalerweise
innerhalb
von
einem
Tag
nach
Entfernen
des
Pflasters.
Rash,
erythema
and
pruritus
will
usually
disappear
within
one
day
after
the
patch
has
been
removed.
ELRC_2682 v1
Sie
kommen
verblutend
rein,
innerhalb
von
einem
Tag
kriege
ich
sie
wieder
in
die
Spur.
They
come
in
bleeding
to
death,
I
get
them
back
on
the
rails
inside
of
a
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
zeigen
Ihnen,
wie
Sie
innerhalb
von
einem
Tag
eine
Anwendung
selbst
erstellen
können.
We
will
show
you
how
to
create
your
own
application
within
one
day.
CCAligned v1
Wir
melden
uns
innerhalb
von
einem
Tag.
Sie
bleiben
zu
nichts
verpflichtet.
We
will
get
in
touch
within
one
day.
They
remain
under
no
obligation.
CCAligned v1
Wir
werden
alle
unsere
Bestellungen
innerhalb
von
einem
Tag
nach
Erhalt
per
Post
versenden.
We
will
ship
all
our
orders
by
second
class
post
within
one
day
of
receipt.
CCAligned v1
Im
Fall
des
Ortes
im
Bild
war
der
Schnee
innerhalb
von
einem
Tag
deutlich
weggeschmolzen.
In
the
case
of
the
place
shown
in
the
picture,
the
snow
had
melted
significantly
within
one
day.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
sind
die
Starter
Packages
bei
uns
versandkostenfrei
und
werden
innerhalb
von
einem
Tag
versendet.
As
always
the
shipping
of
the
starter
packages
is
free
and
the
are
being
shipped
within
one
day.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Unterlage
vertraulich
oder
zu
umfangreich
um
per
E-Mail
verschickt
zu
werden,
so
kann
sie
der
anderen
Vertragspartei
und
erforderlichenfalls
jedem
Schiedsrichter
innerhalb
von
einem
Tag
nach
Absendung
der
E-Mail
in
einem
anderen
elektronischen
Format
zugeleitet
werden.
The
services
covered
are
subject
to
the
limitations
and
conditions
specified
in
each
Party's
Schedule
of
Specific
Commitments
under
the
GATS.
DGT v2019
Die
häufigsten
Nebenwirkungen
von
Vepured
(die
bei
mehr
als
einem
von
10
Tieren
vorkommen
können)
sind
leichte
Entzündungen
an
der
Injektionsstelle,
die
sich
innerhalb
von
3
Tagen
nach
der
Impfung
ohne
Behandlung
auflösen,
eine
leichte
Depression
am
Tag
der
Impfung
und
ein
Anstieg
der
Körpertemperatur
um
maximal
1,1
°C,
die
sich
innerhalb
von
einem
Tag
normalisiert.
The
most
common
side
effects
with
Vepured
(which
may
affect
more
than
1
in
10
animals)
are
mild
inflammation
at
the
injection
site
that
resolves
within
3
days
of
vaccination
without
treatment,
mild
depression
on
the
day
of
vaccination
and
an
increase
in
body
temperature
of
maximum
1.1
°C
which
returns
to
normal
within
1
day.
ELRC_2682 v1