Translation of "Innerhalb von einem tag" in English

Hautausschlag und Hautrötung verschwinden normalerweise innerhalb von einem Tag nach Entfernen des Pflasters.
Skin rash and skin reddening will usually disappear within one day after the patch has been removed.
ELRC_2682 v1

Der Juckreiz verschwindet normalerweise innerhalb von einem Tag nach Entfernen des Pflasters.
Itching will usually disappear within one day after the patch has been removed.
ELRC_2682 v1

Und innerhalb von einem Tag wusste das FBI das.
And within a day, the FBI knew.
OpenSubtitles v2018

Er wird innerhalb von einem Tag darüber weg sein.
He'll get over it in, like, a day.
OpenSubtitles v2018

Ich musste innerhalb von einem Tag zwei Piloten engagieren.
I had to hire a pair of pilots at one day's notice.
OpenSubtitles v2018

Falls nötig, liefert GF Machining Solutions die Originalersatzteile innerhalb von einem Tag.
If necessary, GF Machining Solutions can supply original spare parts within a day.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Ihre Waren italienweit innerhalb von nur einem Tag zu.
We can get your goods to anywhere in Italy within a day.
ParaCrawl v7.1

Sie richten eine einfache Website innerhalb von einem Tag,
You set up a simple website up within a day,
ParaCrawl v7.1

Obwohl nur 36 Jahren starb er innerhalb von einem Tag der Auftragsvergabe Cholera.
Although only 36 years of age, he died within a day of contracting cholera.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang ist innerhalb von einem Tag abzuarbeiten.
The task is to be processed within one day.
ParaCrawl v7.1

Alle Anrufe werden innerhalb von einem Tag zurückgeschickt.
All phone calls will be returned within one day.
CCAligned v1

Normalerweise beantworten wir Anfragen innerhalb von einem Tag.
Usually, all requests are answered within a working day.
CCAligned v1

Innerhalb von einem Tag verwandelte das Team aus Neuwied...
Within only one day, the team from Neuwied transformed the 1970s style...
ParaCrawl v7.1

Die Perlenzüchter verlieren also innerhalb von einem Tag das Ergebnis einer jahrelangen Arbeit.
Thus, pearl farmers often loose in one day the result of the years of work.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung ging sehr schnell es war innerhalb von einem Tag da.
The delivery was very fast it was there within a day.
ParaCrawl v7.1

In der Regel erhalten Sie Ihre Email innerhalb von einem Tag.
In general you should receive an email answer within one day.
ParaCrawl v7.1

Eine Apostille kann in der Regel innerhalb von einem Tag eingeholt werden.
An apostille can usually be obtained from the court within a day.
ParaCrawl v7.1

Ausschlag, Erytheme und Pruritus verschwinden normalerweise innerhalb von einem Tag nach Entfernen des Pflasters.
Rash, erythema and pruritus will usually disappear within one day after the patch has been removed.
ELRC_2682 v1

Sie kommen verblutend rein, innerhalb von einem Tag kriege ich sie wieder in die Spur.
They come in bleeding to death, I get them back on the rails inside of a day.
OpenSubtitles v2018

Wir zeigen Ihnen, wie Sie innerhalb von einem Tag eine Anwendung selbst erstellen können.
We will show you how to create your own application within one day.
CCAligned v1

Wir melden uns innerhalb von einem Tag. Sie bleiben zu nichts verpflichtet.
We will get in touch within one day. They remain under no obligation.
CCAligned v1

Wir werden alle unsere Bestellungen innerhalb von einem Tag nach Erhalt per Post versenden.
We will ship all our orders by second class post within one day of receipt.
CCAligned v1

Im Fall des Ortes im Bild war der Schnee innerhalb von einem Tag deutlich weggeschmolzen.
In the case of the place shown in the picture, the snow had melted significantly within one day.
ParaCrawl v7.1

Wie immer sind die Starter Packages bei uns versandkostenfrei und werden innerhalb von einem Tag versendet.
As always the shipping of the starter packages is free and the are being shipped within one day.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Unterlage vertraulich oder zu umfangreich um per E-Mail verschickt zu werden, so kann sie der anderen Vertragspartei und erforderlichenfalls jedem Schiedsrichter innerhalb von einem Tag nach Absendung der E-Mail in einem anderen elektronischen Format zugeleitet werden.
The services covered are subject to the limitations and conditions specified in each Party's Schedule of Specific Commitments under the GATS.
DGT v2019

Die häufigsten Nebenwirkungen von Vepured (die bei mehr als einem von 10 Tieren vorkommen können) sind leichte Entzündungen an der Injektionsstelle, die sich innerhalb von 3 Tagen nach der Impfung ohne Behandlung auflösen, eine leichte Depression am Tag der Impfung und ein Anstieg der Körpertemperatur um maximal 1,1 °C, die sich innerhalb von einem Tag normalisiert.
The most common side effects with Vepured (which may affect more than 1 in 10 animals) are mild inflammation at the injection site that resolves within 3 days of vaccination without treatment, mild depression on the day of vaccination and an increase in body temperature of maximum 1.1 °C which returns to normal within 1 day.
ELRC_2682 v1