Translation of "Initiativen setzen" in English
Haben
Sie
vor,
in
diesem
Bereich
Initiativen
zu
setzen?
Do
you
intend
to
take
any
initiatives
here?
Europarl v8
Zivilgesellschaftliche
Gruppen
legen
Konzepte
für
nutzbringende
Initiativen
vor
und
setzen
diese
auch
um.
Civil-society
groups
are
proposing
and
implementing
useful
initiatives.
News-Commentary v14
Hier
sollten
die
Mitgliedstaaten
Initiativen
setzen
und
in
ihrem
Verwaltungsbereich
EU-konform
vorgehen!
The
Member
States
should
take
the
initiative
here
and
act
in
compliance
with
the
EU
format
in
their
own
administrative
area.
Europarl v8
Wir
wollen
in
unserem
Vorsitz
langfristige
Initiativen
setzen.“
We
want
to
launch
long-term
initiatives
during
our
Presidency.”
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
Initiativen
und
Impulse
zur
Weiterentwicklung
dieses
Sektors.
We
launch
initiatives
and
give
impulses
for
the
further
development
of
this
sector.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Präsidentschaft
vor,
in
dem
Bereich
in
Zukunft
verstärkt
Initiativen
zu
setzen?
Does
the
Presidency
have
any
plans
to
launch
more
initiatives
in
this
area
in
future?
Europarl v8
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
wir
auch
auf
diesem
Gebiet
neue
Initiativen
setzen
würden.
I
would
be
pleased
to
see
new
initiatives
in
this
area.
Europarl v8
Im
Rahmen
einer
dieser
lokalen
Initiativen
setzen
wir
uns
für
die
Fundación
Formemos
in
Kolumbien
ein.
One
of
these
local
initiatives
is
to
support
the
FundaciÃ3n
Formemos
in
Colombia.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
nicht
daran,
daß
uns
nichts
besseres
einfällt,
sondern
weil
dieses
Thema
so
ungemein
wichtig
ist
für
dieses
Europa
mit
dieser
unakzeptabel
hohen
Arbeitslosigkeit,
müssen
wir
für
die
Beschäftigung
immer
wieder
neue
Initiativen
setzen.
That
is
not
because
we
cannot
think
of
anything
better
to
talk
about;
it
is
because
this
is
an
issue
of
such
immense
importance
to
Europe,
with
its
unacceptably
high
level
of
unemployment,
that
we
must
keep
formulating
new
employment
initiatives.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
-
und
weil
Richtlinien
wie
die
heute
diskutierte
sehr
gut
aufgenommen
werden
-
muß
das
Europäische
Parlament
meiner
Ansicht
nach
Initiativen
in
Gang
setzen
und
unterstützen,
die
eine
integrierte
Produktpolitik
zum
Ziel
haben,
bei
der
die
F+E
im
Bereich
Konstruktion,
in
diesem
Fall
des
Personenkraftwagens,
die
ihr
gebührende
uneingeschränkte
Aufmerksamkeit
erfährt.
To
this
end
-
and
since
directives
such
as
the
one
which
we
are
discussing
today
have
been
very
well
received
-
I
believe
that
the
European
Parliament
must
promote
and
support
initiatives
which
are
aimed
at
an
integrated
product
policy
in
which
the
R
and
D
in
design,
in
this
case
of
cars,
receives
all
the
attention
it
deserves.
Europarl v8
Heute
fühle
ich
mich
stolz,
daß
ich
meine
Unterschrift
zusammen
mit
der
ihrigen
unter
diese
vom
Plenum
des
Parlaments
angenommenen
Initiativen
setzen
konnte.
I
now
feel
proud
to
have
been
able
to
put
my
signature
next
to
hers
on
those
initiatives
adopted
by
this
House.
Europarl v8
Glauben
Sie,
dass
wir
zum
Beispiel
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
mit
Norwegen
gemeinsam
neue
Initiativen
setzen
können?
Do
you
believe
that
we
could,
for
example,
launch
new
initiatives
together
with
Norway
within
the
European
Economic
Area?
Europarl v8
Ferner
sollte
der
Ausschuß
auch
die
Möglichkeit
haben,
in
diesem
Bereich
Initiativen
zu
setzen,
um
auch
Regelungen
außer
Kraft
setzen
zu
können.
Furthermore,
that
committee
should
also
be
able
to
propose
initiatives
in
this
area
with
a
view
to
annulling
some
provisions.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
für
mich
überhaupt
nicht
ersichtlich,
weshalb
wir
in
solche
Initiativen
Vertrauen
setzen
sollten.
Moreover,
I
cannot
see
any
reason
why
we
should
have
faith
in
initiatives
of
that
kind.
Europarl v8
Das
EIT
ist
eben
keine
Konkurrenzinstitution,
sondern
es
soll
diese
Forschung
antreiben,
soll
neue
Initiativen
setzen.
The
EIT
is
not
exactly
a
competitive
institution,
but
it
should
be
driving
this
research,
it
should
be
creating
new
initiatives.
Europarl v8
Da
laut
einhelliger
Rechtsmeinung
unter
"Union"
nicht
nur
die
europäischen
Institutionen
sondern
–
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
–
auch
die
beratenden
Einrichtungen
angesprochen
sind,
kann
sich
der
Ausschuss
hier
auf
ein
primarrechtliches
Mandat
berufen,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeiten
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
Since
legal
opinion
is
unanimous
that
"Union"
not
only
means
the
European
institutions
but
also
–
in
their
respective
areas
of
competence
–
the
advisory
bodies,
the
Committee
can
claim
to
have
a
mandate
in
primary
law
to
take
appropriate
initiatives
in
this
area
as
part
of
its
activities.
TildeMODEL v2018
Da
laut
einhelliger
Rechtsmeinung
unter
"Union"
nicht
nur
die
europäischen
Institutionen,
sondern
–
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
–
auch
die
beratenden
Einrichtungen
angesprochen
sind,
kann
sich
der
Ausschuss
hier
auf
ein
primarrechtliches
Mandat
berufen,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeiten
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
Since
legal
opinion
is
unanimous
that
"Union"
not
only
means
the
European
institutions
but
also
–
in
their
respective
areas
of
competence
–
the
advisory
bodies,
the
Committee
can
claim
to
have
a
mandate
in
primary
law
to
take
appropriate
initiatives
in
this
area
as
part
of
its
activities.
TildeMODEL v2018
Da
laut
einhelliger
Rechtsmeinung
unter
"Union"
nicht
nur
die
europäischen
Institutionen,
sondern
–
in
ihrem
jeweiligen
Kompetenzbereich
–
auch
die
beratenden
Einrichtungen
angesprochen
sind,
kann
sich
der
Ausschuss
hier
auf
ein
primarrechtliches
Mandat
berufen,
im
Rahmen
seiner
Tätigkeiten
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
Since
legal
opinion
is
unanimous
that
"Union"
not
only
means
the
European
institutions
but
also
–
in
their
respective
areas
of
competence
–
the
advisory
bodies,
the
Committee
can
claim
to
have
a
mandate
in
primary
law
to
take
appropriate
initiatives
in
this
area
as
part
of
its
activities.
TildeMODEL v2018
Die
Dynamik
der
„Global
Climate
Action
Agenda“
muss
aufrechterhalten
werden,
um
Impulse
für
Multi-Stakeholder-Partnerschaften
sowie
die
Ausweitung
und
Nachahmung
der
bisherigen
Initiativen
zu
setzen.
The
Global
Climate
Action
Agenda
needs
to
maintain
the
momentum
to
boost
multi-stakeholder
partnerships
and
scaling-up
and
replication
of
initiatives
made
so
far.
TildeMODEL v2018
Die
Dynamik
der
„Global
Climate
Action
Agenda“
muss
aufrechterhalten
werden,
um
weitere
Impulse
für
entsprechende
Initiativen
zu
setzen.
The
Global
Climate
Action
Agenda
needs
to
maintain
momentum
and
further
boost
this
kind
of
activity.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bedarf
es
innovativer
Instrumente,
die
es
dem
öffentlichen
Sektor
ermöglichen,
in
Geschäftsverbindung
mit
SE/SSO
sozial
ausgerichtete
Initiativen
zu
setzen
(e.
g.
payment
by
result
instruments,
funding
pools
for
contracting,
payment
by-results
services,
directing
public
procurement
towards
social
enterprises).
There
is
a
particular
need
for
innovative
instruments
that
enable
the
public
sector
to
engage
in
socially
orientated
initiatives
in
association
with
SE/SSO
(e.
g.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bedarf
es
innovativer
Instrumente,
die
es
dem
öffentlichen
Sektor
ermöglichen,
in
Geschäftsverbindung
mit
SE/SSO
sozial
ausgerichtete
Initiativen
zu
setzen.
There
is
a
particular
need
for
innovative
instruments
that
enable
the
public
sector
to
engage
in
socially
orientated
initiatives
in
association
with
SE/SSO.
TildeMODEL v2018
Die
gewerkschaftliche
Position
ist
weiterhin
deshalb
schwach,
weil
die
spezifische
"elitäre"
(Interview
HBV)
Mentalität
der
Bankangestellten
und
ihre
indiviudalistische
Aufstiegsorientierung
gewerkschaftlichen
Initiativen
deutliche
Grenzen
setzen.
The
union
position,
moreover,
is
weak
because
the
"elitist"
(Interview
HBV)
mentality
of
bank
employees
and
their
individualistic
career
orientation
imposes
obvious
limitations
on
trade
union
initiatives.
EUbookshop v2
Diese
EU-Programme
und
Initiativen
setzen
den
Schwerpunkt
auf
die
Abhaltung
von
Kooperationsveranstaltungen
und
das
Angebot
von
Informationsmöglichkeiten.
These
EU
programmes
and
initiatives
have
a
strong
focus
on
creating
meeting
places
and
providing
information
channels.
EUbookshop v2
Verschiedene
Initiativen
setzen
sich
für
die
Risikoerziehung
an
Schulen
ein
und
unterstützen
die
Schulen
auch
bei
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
in
den
Schulgebäuden.
Some
initiatives
are
supporting
risk
education
in
schools
while
at
the
same
time
providing
support
to
schools
to
improve
safety
in
school
buildings.
EUbookshop v2