Translation of "Inhaltlicher fehler" in English
Wir
möchten
Sie
bitten,
uns
auf
Fehler
inhaltlicher
oder
technischer
Art
hinzuweisen.
Please
inform
us
of
any
errors
in
terms
of
contents
or
technology.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Korrektur
inhaltlicher
Fehler
wurde
Frankreich
am
7.
März
2003
eine
Berichtigung
zugestellt.
After
a
number
of
substantive
errors
had
been
corrected,
a
corrigendum
was
notified
to
France
on
7
March
2003.
DGT v2019
Die
neu
eingeführten
Absätze
1,2
und
3
sehen
vor,
dass
der
Schuldner
die
Berichtigung
inhaltlicher
Fehler
in
der
Bestätigung
sowie
den
Widerruf
einer
nach
Maßgabe
der
Verordnung
eindeutig
zu
Unrecht
erteilten
Bestätigung
beantragen
kann.
The
newly
introduced
preceding
paragraphs
of
Article
8
provide
the
debtor
with
adequate
devices
to
request
the
rectification
of
material
errors
in
the
certificate
as
well
as
its
withdrawal
where
it
was
clearly
wrongly
granted
having
regard
to
the
requirements
laid
down
in
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Neu
ist
hingegen,
dass
der
Schuldner
die
Berichtigung
inhaltlicher
Fehler
in
der
Bestätigung
(z.
B.
Schreibfehler)
sowie
den
Widerruf
einer
eindeutig
zu
Unrecht
erteilten
Bestätigung
beantragen
kann.
It
newly
introduces,
however,
the
possibility
for
the
debtor
to
apply
for
the
rectification
of
material
errors
in
the
certificate
(e.g.
a
typing
error)
and
for
the
withdrawal
of
the
certificate
where
it
has
been
clearly
wrongly
granted;
TildeMODEL v2018
Die
Kammer
hat
sich
in
ihrer
Entscheidung
T
152/82
vom
5.
September
1983
mit
der
Frage
befaßt,
wann
ein
gegebener
Abbuchungsauftrag
trotz
inhaltlicher
Fehler
im
Sinne
des
vom
Kontoinhaber
eindeutig
Gewollten
vollzogen
werden
kann.
In
its
Decision
T
152/82
of
5
September
1983
(OJ(EPO)
7/1984,
p.301),
the
Board
addressed
the
question
of
when
a
debit
order,
despite
containing
errors,
may
be
acted
upon
in
the
light
of
the
account
holder's
clear
wishes.
ParaCrawl v7.1
Anbieter
von
Marken,
Firmen
und
Domains
sowie
der
für
eine
Stellenanzeige
zuständige
Account-Inhaber
verpflichten
sich,
Markenplatz
von
etwaigen
Ansprüchen
Dritter
freizuhalten,
die
auf
rechtswidrige
Handlungen
des
Verkäufers
/
Vermieters
/
Account-Inhabers
oder
Fehler
inhaltlicher
Art
zurückzuführen
sind.
Providers
of
trademarks,
company
names
and
domains,
as
well
as
account
owners
who
are
responsible
for
a
job
advertisement,
are
obliged
to
indemnify
Markenplatz
against
claims
from
any
third
party
due
to
any
unlawful
action
of
the
salesperson
/
owner/
account
owner
or
fault
with
regard
to
content.
ParaCrawl v7.1
Daher
koennen
keine
rechtlichen
Ansprueche
an
Soundcraft
craft
hinsichtlich
Schaden
oder
Verlust,
der
aus
den
Angaben
oder
möglicher
inhaltlicher
Fehler
dieser
Bedienungsanleitung
entsteht,
hergeleitet
werden.
Soundcraft
shall
not
be
liable
for
any
loss
or
damage
whatsoever
arising
from
the
use
of
information
or
any
error
contained
in
this
manual.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Form-
oder
inhaltlicher
Fehler
gefunden
wird,
wird
oberhalb
des
Formulars
eine
Tabelle
mit
der
Fehlerliste
erscheinen,
die
Ihnen
ermöglicht,
die
Fehler
zu
korrigieren.
Im
Falle
von
richtigen
Daten
wird
der
Auftrag
gespeichert.
If
any
error
is
found
as
regards
form
or
content,
a
table
containing
the
list
of
errors
appears
above
the
form,
on
the
basis
of
which
you
will
be
able
to
correct
the
errors.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
Travelzoo
sämtliche
bereitgestellte
Informationen
mit
großer
Sorgfalt
prüft,
garantiert
Travelzoo
weder
Richtigkeit,
Vollständigkeit
noch
Korrektheit
der
Informationen.
Ferner
übernimmt
Travelzoo
keine
Gewähr
für
etwaige
Fehler
(Fehler
inhaltlicher
Art
oder
Druckfehler),
Störungen
(aufgrund
von
(vorübergehenden
und/oder
partiellen)
Systemzusammenbrüche,
Reparaturen,
Aktualisierungen
oder
Instandsetzungen
unserer
Website
oder
Ähnlichem),
ungenaue,
unvollständige,
irreführende
oder
nicht
wahrheitsgemäße
Informationen
(einschließlich
Fehlern
bei
Hotelfotos,
Hotelbeschreibungen
und
Hotelausstattung)
oder
das
Fehlen
von
Informationen.
While
Travelzoo
has
exercised
due
care
in
attempting
to
check
the
information
provided
by
the
hotels,
Travelzoo
cannot
guarantee
that
all
information
is
accurate,
complete
and
correct,
nor
can
Travelzoo
or
its
affiliates
be
held
responsible
for
any
errors
(including
manifest
and
typographical
errors),
any
interruptions
(whether
due
to
any
(temporary
and/or
partial)
breakdown,
repair,
upgrade
or
maintenance
of
our
Site
or
otherwise),
inaccurate,
incomplete,
misleading
or
untrue
information
(including,
but
not
limited
to,
inaccuracies
relating
to
hotel
photographs,
hotel
property
descriptions,
and
lists
of
hotel
property
amenities)
or
non-delivery
of
information.
ParaCrawl v7.1
Gerd
WOLF
weist
auf
einen
inhaltlichen
Fehler
in
Ziffer
5.8
hin.
Mr
Wolf
pointed
to
a
content-related
error
in
point
5.8.
TildeMODEL v2018
Nach
Aussage
des
Beschwerdeführers
traten
dabei
elf
inhaltliche
und
verfahrenstechnische
Fehler
auf.
The
complainant
put
forward
eleven
allegations
of
substantive
and
procedural
errors.
EUbookshop v2
Für
etwaige
inhaltliche,
schriftliche
Fehler
übernehmen
wir
keine
Haftung.
For
any
content,
writing
errors,
we
assume
no
liability.
CCAligned v1
Die
Webseite
kann
ungenaue
Inhalte,
typografische
Fehler
oder
Auslassungen
enthalten.
The
Site
may
contain
inaccurate
content,
typographical
errors
or
omissions.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Akustomikroskopie
übernimmt
keine
Haftung
für
solche
inhaltlichen
oder
grammatikalischen
Fehler.
The
Institute
for
Acoustic
Microscopy
assumes
no
liability
or
responsibility
for
any
such
errors
or
omissions
in
the
content
on
this
website.
CCAligned v1
Preisänderungen,
inhaltliche
Fehler,
Irrtümer
sowie
Angebotsänderungen
vorbehalten.
Price
changes,
content
errors,
mistakes
and
offers
subject
to
change.
ParaCrawl v7.1
Preisänderungen,
Irrtümer,
inhaltliche
Fehler
und
technische
Änderungen
vorbehalten.
Subject
to
changes
in
price,
errors,
errors
in
content
and
technical
changes.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
inhaltliche
Fehler
begründen
keine
Ansprüche
oder
Rechte.
Textual
errors
do
not
constitute
a
basis
for
any
claims
or
rights.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Fehler
werden
selbstverständlich
bei
Bekanntwerden
unverzüglich
korrigiert.
Content
errors
will
of
course
be
immediately
corrected
as
they
are
discovered.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
und
sachliche
Fehler
werden
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
Nevertheless
content
and
material
errors
are
not
to
be
excluded
completely.
ParaCrawl v7.1
Für
inhaltliche
Fehler
und
Änderungen
übernehmen
wir
keine
Haftung.
We
cannot
accept
any
liability
for
content
errors
and
modifications.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
der
Bericht
von
Bedeutung
sein
soll,
dann
darf
er
keine
inhaltlichen
Fehler
enthalten.
If,
however,
the
report
is
to
have
some
significance,
it
must
not
contain
factual
errors.
Europarl v8
Ich
habe
einen
inhaltlichen
Fehler
gefunden
oder
einen
Kommentar
zum
Inhalt
–
was
tun?
I
found
a
content
error
or
I
have
a
comment
–
what
to
do?
CCAligned v1
Sie
erkennen
weiterhin
an,
dass
die
Dienste
und
der
Inhalt
Fehler
oder
Auslassungen
enthalten
können.
You
further
acknowledge
and
agree
that
the
Services
and
the
Content
may
contain
errors
or
omissions.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kritisierten
die
Richter
zurecht
zahlreiche
inhaltliche
und
formale
Fehler,
die
den
Initiatoren
unterlaufen
waren.
In
addition,
the
judges
were
critical
of
the
many
substantial
and
procedural
errors
made
by
the
initiators.
ParaCrawl v7.1
Carestream
garantiert
nicht
die
Genauigkeit
und
Vollständigkeit
des
Inhalts
oder
dass
inhaltliche
Fehler
behoben
werden.
Carestream
does
not
warrant
the
accuracy
or
completeness
of
the
content,
or
that
any
errors
in
the
content
will
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
auf
inhaltliche
Fehler
stoßen
oder
Inhalte
vermissen,
wende
dich
an
Yordan.
If
you
should
encounter
any
errors
or
omissions,
you
should
contact
Yordan.
ParaCrawl v7.1