Translation of "Inhaltliche fehler" in English

Nach Aussage des Beschwerdeführers traten dabei elf inhaltliche und verfahrenstechnische Fehler auf.
The complainant put forward eleven allegations of substantive and procedural errors.
EUbookshop v2

Für etwaige inhaltliche, schriftliche Fehler übernehmen wir keine Haftung.
For any content, writing errors, we assume no liability.
CCAligned v1

Preisänderungen, inhaltliche Fehler, Irrtümer sowie Angebotsänderungen vorbehalten.
Price changes, content errors, mistakes and offers subject to change.
ParaCrawl v7.1

Preisänderungen, Irrtümer, inhaltliche Fehler und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to changes in price, errors, errors in content and technical changes.
ParaCrawl v7.1

Etwaige inhaltliche Fehler begründen keine Ansprüche oder Rechte.
Textual errors do not constitute a basis for any claims or rights.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Fehler werden selbstverständlich bei Bekanntwerden unverzüglich korrigiert.
Content errors will of course be immediately corrected as they are discovered.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche und sachliche Fehler werden nicht vollständig ausgeschlossen.
Nevertheless content and material errors are not to be excluded completely.
ParaCrawl v7.1

Für inhaltliche Fehler und Änderungen übernehmen wir keine Haftung.
We cannot accept any liability for content errors and modifications.
ParaCrawl v7.1

Zudem kritisierten die Richter zurecht zahlreiche inhaltliche und formale Fehler, die den Initiatoren unterlaufen waren.
In addition, the judges were critical of the many substantial and procedural errors made by the initiators.
ParaCrawl v7.1

Carestream garantiert nicht die Genauigkeit und Vollständigkeit des Inhalts oder dass inhaltliche Fehler behoben werden.
Carestream does not warrant the accuracy or completeness of the content, or that any errors in the content will be corrected.
ParaCrawl v7.1

Solltest du auf inhaltliche Fehler stoßen oder Inhalte vermissen, wende dich an Yordan.
If you should encounter any errors or omissions, you should contact Yordan.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie inhaltliche Fehler oder Irrtümer auf dataholz.com entdecken, so wenden Sie sich bitte an:
If you find any mistakes or errors pertaining to the content in dataholz.com please contact:
ParaCrawl v7.1

Bei der Erstellung der Beihilfeanträge werden zwar verschiedene inhaltliche und formale Fehler begangen, der größte und gravierendste Fehler liegt jedoch bei den Mitgliedstaaten, von denen der Wunsch der Regionen und Grafschaften nach politischer und administrativer Dezentralisierung behindert wird.
Various material and formal errors are made in compiling applications for aid, but unquestionably the greatest and most sinister error is the one committed by Member States in obstructing the desire of the regions and counties for political and administrative decentralization.
Europarl v8

Vielleicht wäre es daher auch seitens des Gerichtshofs nützlich, daß die Begriffe formale und inhaltliche Fehler, Unregelmäßigkeiten, Ungesetzmäßigkeiten und Betrügereien geklärt werden.
It might be useful if the Court were to add a clarification on the concepts of formal and substantial errors, irregularities, illegalities and fraud.
Europarl v8

Die für die Klage angeführten Gründe stützen sich sowohl auf formale Fehler, mit denen die Vorschrift behaftet sein soll, als auch auf inhaltliche Fehler, darunter einen Verstoß gegen Gemeinschaftsvorschriften.
To that end, it contains provisions relating to the new market in conditionalaccess digital television services ('pay TV'), including provisions relating both to the obligations of conditionalaccess service operators and to the features of the equipment which they rent out or sell.
EUbookshop v2

Eine Haftung für inhaltliche Fehler und eventuell daraus resultierende Schäden wird, soweit rechtlich zulässig, ausge-schlossen.
Any liability for errors and resulting damage is excluded to the extent legally permissible.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Anregungen oder Kritik äußern wollen oder technische und inhaltliche Fehler in dieser Website entdecken, schicken Sie bitte eine kurze e-mail .
If you want to express any suggestions or criticism or discover technical and content errors in this website, please send a short e-mail.
ParaCrawl v7.1

Falls Ihnen inhaltliche Fehler, nicht aufgeführte Angebote oder falsche Adressen auffallen, melden Sie sich gerne.
If you noticed content mistakes, missing or wrong information, please notify us:
CCAligned v1

Wir möchten darauf hinweisen, dass Informationen auf dieser Webseite technische oder inhaltliche Fehler enthalten können und wir uns vorbehalten, diese Webseiten jederzeit und ohne Ankündigung zu aktualisieren.
We would like to point out that the information on this website may contain technical or content errors, and we reserve the right to update these websites at any time without prior notice.
CCAligned v1

Vueling verpflichtet sich, die höchsten Anstrengungen zu unternehmen, um etwaige inhaltliche Fehler auf der Website zu vermeiden.
Vueling promises to make every effort to avoid any errors in the content that may appear on the Website.
ParaCrawl v7.1

Informationen, Software, Produkte und Dienstleistungen, die auf dieser Internetseite veröffentlicht werden, enthalten möglicherweise inhaltliche oder typographische Fehler, die verbessert werden sobald der Fehler erkannt wird.
Information, software, products and services published on this website may contain invalid or typographical errors. Changes will be made as soon as the error is noted.
ParaCrawl v7.1

Im Unterricht werden Sie Ihre Arbeit dann gemeinsam mit Ihren Kommilitoninnen und Kommilitonen auf inhaltliche und formale Fehler hin überprüfen.
In class you will proofread your final paper together with your peers and check for errors in terms of content and form.
ParaCrawl v7.1

Da die Berufsbezeichnungen Übersetzer und Dolmetscher in Deutschland nicht rechtlich geschützt sind, gibt es bei Übersetzern und Dolmetschern erhebliche qualitative Unterschiede (z.B. mißverständliche Wortwahl, unverständliche Sätze, inhaltliche und grammatikalische Fehler), welche dem Auftraggeber wirtschaftliche und persönliche Nachteile bereiten können.
Because the job title 'Translator/Interpreter' is not controlled in Germany the quality of translators and interpretors differs a lot (e.g. poor wording, incomprehensible sentences and mistakes in the content). This may lead to economical and personnel disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von etlichen Tippfehlern (z.B. quamDu' statt qamDu', qatkh statt qatlh) gibt es viel Übersetzungsfehler aus dem Englischen ("not yet" übersetzt zu "nicht jetzt", richtig wäre "noch nicht") und sogar inhaltliche Fehler (wenn statt des Null-präfix "0" der Buchstabe "o" geschrieben wird).
Besides of many typos (e.g. quamDu' instead of qamDu', qatkh instead of qatlh) there are many errors while translating from english to german ("not yet" translated to "nicht jetzt", which means "not now") and even logical mistakes, for instance writing the zero-prefix "0" as the letter "o".
ParaCrawl v7.1

Wir sind für Hinweise auf inhaltliche oder verlinkungstechnische Fehler oder fehlende Informationen dankbar und werden solche sobald wie möglich korrigieren.
We will be thankfull for information on wrong contents and link or missing information.
ParaCrawl v7.1

Sollten Ihnen inhaltliche Fehler auffallen, melden Sie diesen bitte an den inhaltlich Verantwortlichen, die Adresse finden Sie im Impressum.
If you notice any substantive errors please report them to the content owner, you can find the address in the imprint.
ParaCrawl v7.1