Translation of "Inhaltliche fehler" in English
Nach
Aussage
des
Beschwerdeführers
traten
dabei
elf
inhaltliche
und
verfahrenstechnische
Fehler
auf.
The
complainant
put
forward
eleven
allegations
of
substantive
and
procedural
errors.
EUbookshop v2
Für
etwaige
inhaltliche,
schriftliche
Fehler
übernehmen
wir
keine
Haftung.
For
any
content,
writing
errors,
we
assume
no
liability.
CCAligned v1
Preisänderungen,
inhaltliche
Fehler,
Irrtümer
sowie
Angebotsänderungen
vorbehalten.
Price
changes,
content
errors,
mistakes
and
offers
subject
to
change.
ParaCrawl v7.1
Preisänderungen,
Irrtümer,
inhaltliche
Fehler
und
technische
Änderungen
vorbehalten.
Subject
to
changes
in
price,
errors,
errors
in
content
and
technical
changes.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
inhaltliche
Fehler
begründen
keine
Ansprüche
oder
Rechte.
Textual
errors
do
not
constitute
a
basis
for
any
claims
or
rights.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Fehler
werden
selbstverständlich
bei
Bekanntwerden
unverzüglich
korrigiert.
Content
errors
will
of
course
be
immediately
corrected
as
they
are
discovered.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
und
sachliche
Fehler
werden
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
Nevertheless
content
and
material
errors
are
not
to
be
excluded
completely.
ParaCrawl v7.1
Für
inhaltliche
Fehler
und
Änderungen
übernehmen
wir
keine
Haftung.
We
cannot
accept
any
liability
for
content
errors
and
modifications.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kritisierten
die
Richter
zurecht
zahlreiche
inhaltliche
und
formale
Fehler,
die
den
Initiatoren
unterlaufen
waren.
In
addition,
the
judges
were
critical
of
the
many
substantial
and
procedural
errors
made
by
the
initiators.
ParaCrawl v7.1
Carestream
garantiert
nicht
die
Genauigkeit
und
Vollständigkeit
des
Inhalts
oder
dass
inhaltliche
Fehler
behoben
werden.
Carestream
does
not
warrant
the
accuracy
or
completeness
of
the
content,
or
that
any
errors
in
the
content
will
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Solltest
du
auf
inhaltliche
Fehler
stoßen
oder
Inhalte
vermissen,
wende
dich
an
Yordan.
If
you
should
encounter
any
errors
or
omissions,
you
should
contact
Yordan.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
inhaltliche
Fehler
oder
Irrtümer
auf
dataholz.com
entdecken,
so
wenden
Sie
sich
bitte
an:
If
you
find
any
mistakes
or
errors
pertaining
to
the
content
in
dataholz.com
please
contact:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erstellung
der
Beihilfeanträge
werden
zwar
verschiedene
inhaltliche
und
formale
Fehler
begangen,
der
größte
und
gravierendste
Fehler
liegt
jedoch
bei
den
Mitgliedstaaten,
von
denen
der
Wunsch
der
Regionen
und
Grafschaften
nach
politischer
und
administrativer
Dezentralisierung
behindert
wird.
Various
material
and
formal
errors
are
made
in
compiling
applications
for
aid,
but
unquestionably
the
greatest
and
most
sinister
error
is
the
one
committed
by
Member
States
in
obstructing
the
desire
of
the
regions
and
counties
for
political
and
administrative
decentralization.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
es
daher
auch
seitens
des
Gerichtshofs
nützlich,
daß
die
Begriffe
formale
und
inhaltliche
Fehler,
Unregelmäßigkeiten,
Ungesetzmäßigkeiten
und
Betrügereien
geklärt
werden.
It
might
be
useful
if
the
Court
were
to
add
a
clarification
on
the
concepts
of
formal
and
substantial
errors,
irregularities,
illegalities
and
fraud.
Europarl v8
Die
für
die
Klage
angeführten
Gründe
stützen
sich
sowohl
auf
formale
Fehler,
mit
denen
die
Vorschrift
behaftet
sein
soll,
als
auch
auf
inhaltliche
Fehler,
darunter
einen
Verstoß
gegen
Gemeinschaftsvorschriften.
To
that
end,
it
contains
provisions
relating
to
the
new
market
in
conditionalaccess
digital
television
services
('pay
TV'),
including
provisions
relating
both
to
the
obligations
of
conditionalaccess
service
operators
and
to
the
features
of
the
equipment
which
they
rent
out
or
sell.
EUbookshop v2
Eine
Haftung
für
inhaltliche
Fehler
und
eventuell
daraus
resultierende
Schäden
wird,
soweit
rechtlich
zulässig,
ausge-schlossen.
Any
liability
for
errors
and
resulting
damage
is
excluded
to
the
extent
legally
permissible.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Anregungen
oder
Kritik
äußern
wollen
oder
technische
und
inhaltliche
Fehler
in
dieser
Website
entdecken,
schicken
Sie
bitte
eine
kurze
e-mail
.
If
you
want
to
express
any
suggestions
or
criticism
or
discover
technical
and
content
errors
in
this
website,
please
send
a
short
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Falls
Ihnen
inhaltliche
Fehler,
nicht
aufgeführte
Angebote
oder
falsche
Adressen
auffallen,
melden
Sie
sich
gerne.
If
you
noticed
content
mistakes,
missing
or
wrong
information,
please
notify
us:
CCAligned v1
Wir
möchten
darauf
hinweisen,
dass
Informationen
auf
dieser
Webseite
technische
oder
inhaltliche
Fehler
enthalten
können
und
wir
uns
vorbehalten,
diese
Webseiten
jederzeit
und
ohne
Ankündigung
zu
aktualisieren.
We
would
like
to
point
out
that
the
information
on
this
website
may
contain
technical
or
content
errors,
and
we
reserve
the
right
to
update
these
websites
at
any
time
without
prior
notice.
CCAligned v1
Vueling
verpflichtet
sich,
die
höchsten
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
etwaige
inhaltliche
Fehler
auf
der
Website
zu
vermeiden.
Vueling
promises
to
make
every
effort
to
avoid
any
errors
in
the
content
that
may
appear
on
the
Website.
ParaCrawl v7.1
Informationen,
Software,
Produkte
und
Dienstleistungen,
die
auf
dieser
Internetseite
veröffentlicht
werden,
enthalten
möglicherweise
inhaltliche
oder
typographische
Fehler,
die
verbessert
werden
sobald
der
Fehler
erkannt
wird.
Information,
software,
products
and
services
published
on
this
website
may
contain
invalid
or
typographical
errors.
Changes
will
be
made
as
soon
as
the
error
is
noted.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterricht
werden
Sie
Ihre
Arbeit
dann
gemeinsam
mit
Ihren
Kommilitoninnen
und
Kommilitonen
auf
inhaltliche
und
formale
Fehler
hin
überprüfen.
In
class
you
will
proofread
your
final
paper
together
with
your
peers
and
check
for
errors
in
terms
of
content
and
form.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Berufsbezeichnungen
Übersetzer
und
Dolmetscher
in
Deutschland
nicht
rechtlich
geschützt
sind,
gibt
es
bei
Übersetzern
und
Dolmetschern
erhebliche
qualitative
Unterschiede
(z.B.
mißverständliche
Wortwahl,
unverständliche
Sätze,
inhaltliche
und
grammatikalische
Fehler),
welche
dem
Auftraggeber
wirtschaftliche
und
persönliche
Nachteile
bereiten
können.
Because
the
job
title
'Translator/Interpreter'
is
not
controlled
in
Germany
the
quality
of
translators
and
interpretors
differs
a
lot
(e.g.
poor
wording,
incomprehensible
sentences
and
mistakes
in
the
content).
This
may
lead
to
economical
and
personnel
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
etlichen
Tippfehlern
(z.B.
quamDu'
statt
qamDu',
qatkh
statt
qatlh)
gibt
es
viel
Übersetzungsfehler
aus
dem
Englischen
("not
yet"
übersetzt
zu
"nicht
jetzt",
richtig
wäre
"noch
nicht")
und
sogar
inhaltliche
Fehler
(wenn
statt
des
Null-präfix
"0"
der
Buchstabe
"o"
geschrieben
wird).
Besides
of
many
typos
(e.g.
quamDu'
instead
of
qamDu',
qatkh
instead
of
qatlh)
there
are
many
errors
while
translating
from
english
to
german
("not
yet"
translated
to
"nicht
jetzt",
which
means
"not
now")
and
even
logical
mistakes,
for
instance
writing
the
zero-prefix
"0"
as
the
letter
"o".
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
Hinweise
auf
inhaltliche
oder
verlinkungstechnische
Fehler
oder
fehlende
Informationen
dankbar
und
werden
solche
sobald
wie
möglich
korrigieren.
We
will
be
thankfull
for
information
on
wrong
contents
and
link
or
missing
information.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Ihnen
inhaltliche
Fehler
auffallen,
melden
Sie
diesen
bitte
an
den
inhaltlich
Verantwortlichen,
die
Adresse
finden
Sie
im
Impressum.
If
you
notice
any
substantive
errors
please
report
them
to
the
content
owner,
you
can
find
the
address
in
the
imprint.
ParaCrawl v7.1