Translation of "Inhaltliche anmerkungen" in English

Von Nicolai Wammen werden inhaltliche Anmerkungen zu dem Papier erwartet.
Minister Wammen is expected to comment on the ideas set out in the paper.
TildeMODEL v2018

Ich will nicht näher darauf eingehen, möchte jedoch einige kurze inhaltliche Anmerkungen machen.
I shall not dwell on it, though I would like to make a few brief comments on the content.
Europarl v8

Philippe GROSJEAN (Ständiges Forum der europäischen Zivilgesellschaft) bringt drei inhaltliche Anmerkungen zu dem vom Berichterstatter vorgelegten Dokument vor.
Mr Grosjean (Permanent Forum of European Civil Society) made three observations on the content of the document presented by the rapporteur.
TildeMODEL v2018

Ich möchte einige inhaltliche Anmerkungen machen, weil die Sachfrage sehr schwierig ist und alle Fraktionen mit der Getreidemarktordnung sehr stark taktiert haben.
I should like to make a few observations, for the ques tion is a very difficult one, and all groups have been very busy manoeuvring for position regarding the organization of the market in cereals.
EUbookshop v2

Inhaltliche Anmerkungen sind in eckigen Klammern unter fortlaufender Angabe von arabischen Zahlen [1] ausgewiesen und werden im Feld "Anmerkung" aufgelöst.
Comments on the content of the transcription are cited in square brackets and are numbered consecutively using Arabic numerals [1]. These comments are explained in the field "Annotations".
ParaCrawl v7.1

Jenseits aller strafrechtlichen Fragen von Remers kommentierenden Ausführungen möchte ich hier einige inhaltliche Anmerkungen zu Remers Ausführungen anbringen.
Aside from any legal aspect of Remer's commentary, I would like to make a few observations.
ParaCrawl v7.1

Weitere kleinere inhaltliche oder formale Anmerkungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten werden derzeit daraufhin geprüft, ob sie in den Entwurf des Ratsbeschlusses aufgenommen werden können.
Other comments by the EDPS of a minor substantive or formal nature are currently being examined to see whether they can be incorporated into the draft Council Decision.
ParaCrawl v7.1

Nun freue ich mich auf Ihre inhaltlichen Anmerkungen und Vorschläge.
I shall be happy to hear now your comments and suggestions regarding its content.
Europarl v8

Und sie generiert Mehrwert mit Evergreen-Inhalten, indem sie Anmerkungen effektiv einsetzt.
And, she’s extracting value from her evergreen content by effective use of annotations.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch komplexe Inhalte wie Anmerkungen und Navigationstasten speichern.
It can also store complex content like annotations and navigation controls.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte unbedingt rasch auf die inhaltlichen Anmerkungen antworten, so daß ich vergessen habe, Sie zu beglückwünschen, aber ich tue es, glauben Sie mir, von ganzem Herzen und mit voller Überzeugung.
I was so keen to give a quick response to the comments of substance, that I forgot to congratulate you, but I do so, believe me, with all my heart and with conviction.
Europarl v8

Dennoch geben Anzahl und Inhalt der Anmerkungen des Rechnungshofs sowie andere Fragen, auf die der Rechnungshof nicht eingeht, die aber von den Gutachtern hervorgehoben werden (z. B. Auftragsvergabe und Vertragspraxis) nach wie vor Anlass zur Besorgnis, was bedeutet, dass Verbesserungen bei der Finanz- und Haushaltskontrolle notwendig sind.
However, the Commission remains concerned by the level and nature of the Court's comments, and of other issues not included in the Court's reports but highlighted by the evaluators (such as public procurement procedures and contracts), which suggests that improvements to the control of financial and budgetary aspects are necessary.
TildeMODEL v2018

Er sieht sich allerdings zu einigen inhaltlichen Anmerkungen veran­lasst und bemerkt zunächst, dass sich die Mindestnormen auf die besten Praktiken beziehen müssen.
It does however have a few comments to make regarding its provisions, with the premise that minimum standards must be based on best practice.
TildeMODEL v2018

Sie können Inhalte von der Site herunterladen, allerdings nur zur nicht-kommerziellen, persönlichen Verwendung und vorausgesetzt, dass Sie alle Copyright- und sonstige im Inhalt angegebenen urheberrechtlichen Anmerkungen berücksichtigen.
Please feel free to browse the Site. You may download Content on the Site for non-commercial, personal use only provided you also retain all copyright and other proprietary notices contained on the Content.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Fragen zu den Angeboten und Inhalten haben oder Anmerkungen abgeben wollen so sind wir für Sie gerne erreichbar:
If you have questions about the content or some notices please do not hesitate to contact us:
CCAligned v1

Wenn diese Funktion aktiviert ist, können alle verbundenen Mitglieder den auf dem Display projizierten Inhalt und Anmerkungen auf ihrem eigenen Gerät in Echtzeit ansehen.
With this feature enabled, all connected audience members can view content being projected to the display and any on screen annotations on their own device in real time.
ParaCrawl v7.1