Translation of "Inhaltliche aufbau" in English
Worin
besteht
nun
der
ideale
inhaltliche
Aufbau
eines
IKT-Curriculums?
So
what
is
the
ideal
content
distribution
of
an
ICT
curriculum?
EUbookshop v2
Der
inhaltliche
Aufbau
des
Merkblattes
und
der
aktuelle
Stand
der
Bearbeitung
werden
zusammengefasst.
The
structure
of
the
Instruction
Sheet
and
the
current
state
are
being
outlined.
ParaCrawl v7.1
Der
inhaltliche
Aufbau
orientiert
sich
an
folgenden
Themen:
The
content
is
geared
to
the
following
central
topics:
ParaCrawl v7.1
Der
inhaltliche
Aufbau
beider
Studienformen
stimmt
dabei
überein.
The
content
structure
of
both
degree
programmes
is
identical.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
einiges
an
der
Optik
verändert
hat,
bleibt
der
inhaltliche
Aufbau
und
die
Fokussierung
auf
einen
fundierten
Überblick
zu
verbraucherpolitische
Themen
und
Veranstaltungen
unverändert.
While
much
has
changed
in
the
field
of
optics,
the
content
structure
and
the
focus
on
a
well-founded
overview
of
consumer-policy
topics
and
events
remains
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Die
Studienfachberater
helfen
bei
allen
Fragen
rund
ums
Studium:
Aufbau,
inhaltliche
Schwerpunkte,
Forschungsthemen
und
Perspektiven.
These
advisors
provide
counselling
and
assistance
in
all
matters
related
to
the
degree
programme,
such
as
its
structure,
content,
research
topics
and
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
und
der
Aufbau
dieses
Bereichs
wurden
vollständig
überarbeitet
und
vereinfacht.
The
content
and
structure
of
this
web
section
have
been
completely
revamped
and
simplified.
TildeMODEL v2018
Herr
Franz
erläutert
den
Inhalt
und
Aufbau
dieses
Arbeitsdokuments.
Mr
Franz
presented
the
content
and
structure
of
the
working
document
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Die
vorgelegten
Pläne
sind
in
puncto
Aufbau,
Inhalt
und
Gliederungstiefe
sehr
unterschiedlich.
The
submitted
plans
vary
widely
in
their
structure,
content
and
degree
of
detail.
TildeMODEL v2018
Das
Konzept
zum
inhaltlichen
Aufbau
der
UGR
enthält
die
folgenden
fünf
Darstellungsgebiete
\12\:
The
structural
plan
for
the
content
of
the
EEA
covers
the
following
five
areas
(12):
EUbookshop v2
Inhalt
und
Aufbau
dieses
Berichts
sind
wie
folgt:
The
content
and
structure
of
this
report
is
as
follows:
EUbookshop v2
Aufbau,
Inhalt
und
Befehle
sind
in
einer
Informationsbroschüre
ausführlich
erläutert.
Structure,
contents
and
commands
are
fully
documented
in
a
help
catalogue.
EUbookshop v2
Inhalt
und
Aufbau
dieser
Website
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
layout
of
this
website
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
der
Internetseiten
der
Advanzia
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
structure
of
Advanzia's
website
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
und
der
Aufbau
meines
zukünftigen
Studiengangs
Internationales
Marketingmanagement
haben
mich
überzeugt.
The
contents
and
structure
of
my
future
International
Marketing
Management
study
program
have
won
me
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
und
der
Aufbau
meines
zukünftigen
Studiengangs
Internationales
Tourismusmanagement
haben
mich
überzeugt.
The
contents
and
structure
of
my
future
International
Tourism
Management
study
program
have
won
me
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
und
der
Aufbau
meines
zukünftigen
Studiengangs
Internationales
Energiemanagement
haben
mich
überzeugt.
The
contents
and
structure
of
my
future
International
Energy
Management
study
program
have
won
me
over.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
der
Stimmzettel
sind
in
§
30
des
Bundeswahlgesetzes
genau
geregelt.
The
content
and
structure
of
the
ballot
papers
are
defined
exactly
in
Section
30
of
the
Federal
Elections
Act.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
der
Internetseiten
des
Anbieters
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
structure
of
the
Internet
pages
of
the
provider
are
protected
under
copyright.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
der
nolte
Website
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
contents
and
structure
of
the
nolte
website
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Gerne
informieren
wir
Sie
persönlich
über
Inhalte
und
Aufbau
des
Programms.
We
would
be
happy
to
inform
you
personally
about
the
contents
and
structure
of
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
der
Ranking-Check-Seiten
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
structure
of
the
ranking
check
pages
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
der
informica
real
invest
Aktiengesellschaft
Internetseiten
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
contents
and
structure
of
the
informica
real
invest
Aktiengesellschaft
website
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Aufbau
dieser
Web-Seiten
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
layout
featured
on
these
webpages
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1