Übersetzung für "Inhaltliche aufbau" in Englisch

Worin besteht nun der ideale inhaltliche Aufbau eines IKT-Curriculums?
So what is the ideal content distribution of an ICT curriculum?
EUbookshop v2

Der inhaltliche Aufbau des Merkblattes und der aktuelle Stand der Bearbeitung werden zusammengefasst.
The structure of the Instruction Sheet and the current state are being outlined.
ParaCrawl v7.1

Der inhaltliche Aufbau orientiert sich an folgenden Themen:
The content is geared to the following central topics:
ParaCrawl v7.1

Der inhaltliche Aufbau beider Studienformen stimmt dabei überein.
The content structure of both degree programmes is identical.
ParaCrawl v7.1

Während sich einiges an der Optik verändert hat, bleibt der inhaltliche Aufbau und die Fokussierung auf einen fundierten Überblick zu verbraucherpolitische Themen und Veranstaltungen unverändert.
While much has changed in the field of optics, the content structure and the focus on a well-founded overview of consumer-policy topics and events remains unchanged.
ParaCrawl v7.1

Die Studienfachberater helfen bei allen Fragen rund ums Studium: Aufbau, inhaltliche Schwerpunkte, Forschungsthemen und Perspektiven.
These advisors provide counselling and assistance in all matters related to the degree programme, such as its structure, content, research topics and perspectives.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt und der Aufbau dieses Bereichs wurden vollständig überarbeitet und vereinfacht.
The content and structure of this web section have been completely revamped and simplified.
TildeMODEL v2018

Herr Franz erläutert den Inhalt und Aufbau dieses Arbeitsdokuments.
Mr Franz presented the content and structure of the working document on this subject.
TildeMODEL v2018

Die vorgelegten Pläne sind in puncto Aufbau, Inhalt und Gliederungstiefe sehr unterschiedlich.
The submitted plans vary widely in their structure, content and degree of detail.
TildeMODEL v2018

Das Konzept zum inhaltlichen Aufbau der UGR enthält die folgenden fünf Darstellungsgebiete \12\:
The structural plan for the content of the EEA covers the following five areas (12):
EUbookshop v2

Inhalt und Aufbau dieses Berichts sind wie folgt:
The content and structure of this report is as follows:
EUbookshop v2

Aufbau, Inhalt und Befehle sind in einer Informationsbroschüre ausführlich erläutert.
Structure, contents and commands are fully documented in a help catalogue.
EUbookshop v2

Inhalt und Aufbau dieser Website sind urheberrechtlich geschützt.
The content and layout of this website are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau der Internetseiten der Advanzia sind urheberrechtlich geschützt.
The content and structure of Advanzia's website are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte und der Aufbau meines zukünftigen Studiengangs Internationales Marketingmanagement haben mich überzeugt.
The contents and structure of my future International Marketing Management study program have won me over.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte und der Aufbau meines zukünftigen Studiengangs Internationales Tourismusmanagement haben mich überzeugt.
The contents and structure of my future International Tourism Management study program have won me over.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte und der Aufbau meines zukünftigen Studiengangs Internationales Energiemanagement haben mich überzeugt.
The contents and structure of my future International Energy Management study program have won me over.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau der Stimmzettel sind in § 30 des Bundeswahlgesetzes genau geregelt.
The content and structure of the ballot papers are defined exactly in Section 30 of the Federal Elections Act.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau der Internetseiten des Anbieters sind urheberrechtlich geschützt.
The content and structure of the Internet pages of the provider are protected under copyright.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau der nolte Website sind urheberrechtlich geschützt.
The contents and structure of the nolte website are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Gerne informieren wir Sie persönlich über Inhalte und Aufbau des Programms.
We would be happy to inform you personally about the contents and structure of the programme.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau der Ranking-Check-Seiten sind urheberrechtlich geschützt.
The content and structure of the ranking check pages are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau der informica real invest Aktiengesellschaft Internetseiten sind urheberrechtlich geschützt.
The contents and structure of the informica real invest Aktiengesellschaft website are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Inhalt und Aufbau dieser Web-Seiten sind urheberrechtlich geschützt.
The content and layout featured on these webpages are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1