Translation of "Inhalte pflegen" in English
Wir
müssen
übersetzte
Versionen
der
Website-Inhalte
erstellen
und
pflegen
.
We
need
to
create
and
maintain
translated
versions
of
the
content
.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
Inhalte
nach
Ihrem
Wunsch
auf
ihrer
Plattform
ein.
We
maintain
content
according
to
your
wishes
on
their
platform.
CCAligned v1
Für
Webseitenbetreiber
bleibt
es
nach
wie
vor
wichtig,
ihre
Inhalte
zu
pflegen
und
zu
optimieren.
For
website
operators
it
will
continue
to
be
essential
to
maintain
and
to
optimise
their
content.
ParaCrawl v7.1
Allerdings:
Wenn
User
die
Inhalte
pflegen,
dann
ist
mit
einer
gewissen
Fehlerquote
zu
rechnen
und
auch
die
Reichweite
spielt
dann
ein
große
Rolle,
um
das
notwendige
Grundrauschen
zu
erzeugen,
das
aus
einer
guten
Idee
eine
tatsächlich
mehrwertige
App
macht.
However,
if
it
is
the
users
who
update
the
content,
then
a
certain
amount
of
error
can
be
expected,
and
the
range
then
plays
a
major
role
in
order
to
give
everything
enough
momentum
to
move
a
good
idea
forward
into
an
App
that
really
adds
value.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
auch
für
Bildungseinrichtungen,
die
auf
ihren
umfangreichen
Internet-Präsentationen
viele
Informationen
bereit
stellen,
lohnt
sich
der
Einsatz
des
leistungsfähigen
Content
Management
Systems
TYPO3,
da
die
einzelnen
Fachbereiche
ihre
Inhalte
selbst
pflegen
können.
Especially
for
educational
institutions
providing
a
lot
of
information
on
their
huge
internet
presentations
the
use
of
the
capable
content
management
system
TYPO3
pays
off,
since
the
individual
departments
can
edit
their
contents
theirselfes.
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
auch
dazu,
die
Sitzung
des
Benutzers
zu
identifizieren
und
zu
pflegen,
Inhalte
bei
der
Verbreitung
von
Videos
oder
Tönen
zu
speichern
und
Inhalte
mit
sozialen
Netzwerken
zu
teilen
(Plug-in).
They
also
serve
to
identify
and
maintain
the
user's
session,
to
store
content
in
publishing
videos
or
sound,
and
to
share
content
with
social
media
(plug-ins).
ParaCrawl v7.1
Genügte
es
vor
einigen
Jahren
noch
eine
kleine
Website
mit
statischen
Text,
der
einmal
im
Jahr
überarbeitet
wurden,
zu
haben,
so
macht
es
selbst
für
einen
Kleinunternehmer
heutzutage
Sinn,
seine
Inhalte
selbst
zu
pflegen.
Years
ago,
when
it
was
possibly
enough
for
a
small
business
to
update
a
static
website
once
a
year,
nowadays
it
makes
sense
to
maintain
the
content
independently
by
themselves.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
zentrale
Verwaltung
der
Einstellungen
fällt
es
Ihnen
leichter
die
Inhalte
zu
pflegen
und
zu
variieren.
Through
the
central
administration
of
the
settings
it
is
easier
for
you
to
maintain
and
vary
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Dem
Content-Redakteur
steht
eine
zentrale
CMS-Plattform
mit
hoher
Usability
zur
Verfügung,
in
der
er
sämtliche
Inhalte
erstellen,
pflegen
und
personalisiert
publizieren
kann.
The
content
editor
is
presented
with
a
centralized,
highly
usable
CMS
platform
in
which
all
content
can
be
created,
maintained,
and
published
in
a
personalized
form.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
FirstSpirit
kann
die
LTG
zielgruppenspezifische
Inhalte
erstellen,
pflegen
und
verteilen,
so
zum
Beispiel
diverse
Marketingaktivitäten
für
die
verschiedenen
Vertriebskanäle.
FirstSpirit
will
enable
LTG
to
create,
maintain
and
disseminate
target
group-specific
content,
such
as
various
marketing
activities
for
different
sales
channels.
ParaCrawl v7.1
Das
einheitliche
CRM
sollte
mit
einer
Dialogschnittstelle
versehen
werden,
sodass
der
Vertrieb
Inhalte
pflegen
kann
und
außerdem
Informationen
aus
Interaktionen
mit
Kunden
einfließen.
Uniform
CRM
should
be
provided
with
a
dialog
interface
that
sales
can
use
to
administer
content
and
incorporate
information
from
interaction
with
customers
as
well.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Abteilungen,
Vertreter
oder
Mitarbeiter
können
innerhalb
eines
vom
Webmaster
oder
einer
Agentur
vorgegebenen
Standarddesigns
ihre
Inhalte
selbstständig
pflegen.
Single
departments,
representatives
or
assistants
can
administer
their
contents
self-dependently
within
a
standardised
design
alleged
by
a
webmaster
or
an
agency.
ParaCrawl v7.1
Den
Redakteuren
steht
damit
ein
zentrales
Werkzeug
mit
einer
einfachen,
intuitiven
Oberfläche
zur
Verfügung,
über
das
sie
nicht
nur
redaktionelle
Inhalte
erstellen,
pflegen
und
über
unterschiedliche
Ausgabekanäle
veröffentlichen,
sondern
auch
Content
aus
angeschlossenen
Systemen
in
die
Webprojekte
integrieren
können,
ohne
zwischen
unterschiedlichen
Anwendungen
hin
und
her
zu
wechseln.
The
editors
therefore
have
a
central
tool
with
a
simple,
intuitive
user
interface,
via
which
they
can
not
only
create,
maintain
and
deploy
editorial
content
via
different
output
channels,
but
also
integrate
content
from
connected
systems
into
the
web
projects,
without
having
to
switch
between
different
applications.
ParaCrawl v7.1
Effizienzvorteile
für
Gruppen:
Intranet,
Extranet
und
Internet
in
einem
ProduktGerade
für
den
Mittelstand
und
Verbände
bietet
content2project
viele
Vorteile:
So
können
einzelne
Abteilungen,
Vertretungen
oder
Mitarbeiter
ihre
Inhalte
selber
pflegen
ohne
das
Standarddesign
bzw.
die
Standarddesigns,
die
vom
Webmaster
oder
einer
Agentur
eingerichtet
werden,
zu
verändern.
Efficiency
advantages
for
groups:
Intranet,
extranet
and
internet
in
one
product
content2project
offers
many
advantages
especially
for
the
middle
class
and
organisations:
So
single
departments,
representations
or
assistants
can
administer
their
contents
themselves
without
changing
the
standardised
design
or
designs,
which
are
arranged
by
the
web
master
or
an
agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalt
ist
die
Pflege
8-jähriges
Mädchen
zu
nehmen.
The
main
content
is
to
take
care
of
8
year
old
girl.
ParaCrawl v7.1
Attraktive
und
moderne
Websites,
deren
Inhalt
Sie
selbst
pflegen
können.
Attractive
and
modern
websites
with
content
that
you
can
maintain
itself.
CCAligned v1
Verantwortlich
für
Inhalt
und
Pflege
dieser
Website
ist
der
Steigerhof.
Responsible
for
content
and
maintenance
of
this
website
is
the
Steigerhof.
CCAligned v1
Inhaber,
sowie
Herausgeber
und
verantwortlich
für
Inhalt,
Koordination
und
Pflege
dieser
Website
ist:
Owner,
publisher
and
responsible
for
the
content,
coordination
and
maintenance
of
this
website
is:
CCAligned v1
Für
Struktur,
Inhalt
und
Pflege
sind
deshalb
die
Mitarbeiter
aus
Produktmanagement
und
Marketing
zuständig.
For
structure,
contents
and
care
therefore
the
coworkers
from
product
management
and
marketing
are
responsible.
ParaCrawl v7.1
Erläuterungen
zu
den
Inhalten
und
zum
Pflegen
der
Dateien
sind
in
den
Dateien
als
Kommentare
hinterlegt.
Explanations
of
the
contents
and
updates
of
the
files
have
been
defined
in
the
files
as
comments.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
aller
Nutzer
des
Internets
ist
eine
regelmäßige
technische
und
inhaltliche
Pflege
von
Websites
unerlässlich.
In
the
interest
of
all
users
of
the
Internet,
regular
technical
and
content
maintenance
of
the
website
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mitarbeiter
sind
mit
der
technischen,
kaufmännischen
oder
inhaltlichen
Pflege
dieser
Systeme
befasst.
These
employees
are
concerned
with
the
technical,
commercial
or
contentwise
care
of
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
machen
die
Festlegung
einheitlicher
Vorgaben
für
den
Inhalt
und
die
Pflege
der
Pharmakovigilanz-Stammdokumentation
sowie
die
Festlegung
der
Mindestanforderungen
an
das
Qualitätssystem
für
die
Umsetzung
der
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
durch
die
Agentur,
für
die
Verwendung
der
international
anerkannten
Terminologie,
Formate
und
Standards
für
die
Durchführung
der
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
und
für
die
Mindestanforderungen
an
die
Überwachung
der
in
der
EudraVigilance-Datenbank
enthaltenen
Daten
zur
Ermittlung
neuer
oder
veränderter
Risiken
erforderlich.
The
pharmacovigilance
activities
provided
for
in
this
Regulation
require
that
uniform
conditions
be
established
as
concerns
the
contents
and
maintenance
of
the
pharmacovigilance
system
master
file,
as
well
as
the
minimum
requirements
for
the
quality
system
for
the
performance
of
pharmacovigilance
activities
by
the
Agency,
the
use
of
internationally
agreed
terminology,
formats
and
standards
for
the
performance
of
pharmacovigilance
activities,
and
the
minimum
requirements
for
the
monitoring
of
the
data
contained
in
the
Eudravigilance
database
to
determine
whether
there
are
new
risks
or
whether
risks
have
changed.
DGT v2019
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
machen
die
Festlegung,
einheitlicher
Vorgaben
für
den
Inhalt
und
die
Pflege
der
Pharmakovigilanz-Stammdokumentation
sowie
die
Festlegung
der
Mindestanforderungen
an
das
Qualitätssystem
für
die
Umsetzung
der
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
und
die
Inhaber
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen,
für
die
Verwendung
der
international
anerkannten
Terminologie,
Formate
und
Standards
für
die
Durchführung
der
Pharmakovigilanz-Tätigkeiten
und
für
die
Mindestanforderungen
an
die
Überwachung
der
in
der
EudraVigilance-Datenbank
enthaltenen
Daten
zur
Ermittlung
neuer
oder
veränderter
Risiken
erforderlich.
The
pharmacovigilance
activities
provided
for
in
this
Directive
require
that
uniform
conditions
be
established
as
concerns
the
contents
and
maintenance
of
the
pharmacovigilance
system
master
file,
as
well
as
the
minimum
requirements
for
the
quality
system
for
the
performance
of
pharmacovigilance
activities
by
the
national
competent
authorities
and
marketing
authorisation
holders,
the
use
of
internationally
agreed
terminology,
formats
and
standards
for
the
performance
of
pharmacovigilance
activities,
and
the
minimum
requirements
for
the
monitoring
of
the
data
contained
in
the
Eudravigilance
database
to
determine
whether
there
are
new
risks
or
whether
risks
have
changed.
DGT v2019
Wo
der
Inhalt
Schönheit,
Pflege
und
Wohlbefinden
verspricht,
sind
die
Erwartungen
des
anspruchsvollen
Verbrauchers
an
die
optische
Erscheinung
der
Verpackung
entsprechend
hoch.
Whenever
contents
promise
beauty,
care
and
well-being,
discerning
consumers
expect
packaging
to
be
appropriately
appealing
in
its
appearance.
ParaCrawl v7.1
Für
heute
ist
die
Menge
der
Sorten
von
Pflanzen,
ausgesetzt
ist,
bekannt
zu
genetischen
Aktualisierung
für
die
Festigkeit
erhöhen,
Herbizide
und
Insekten,
erhöht
der
Fettigkeit,
Zucker
Inhalt,
die
Pflege
des
Eisens
und
des
Kalziums,
Steigerung
der
Volatilität
und
der
Rückgang
der
Preise
der
Reifung.
For
today
the
set
of
grades
of
plants,
exposed
is
known
to
genetic
updating
for
firmness
increase
to
herbicides
and
insects,
increase
of
oiliness,
sugar
content,
the
maintenance
of
iron
and
calcium,
increase
volatility
and
decrease
in
rates
of
maturing.
ParaCrawl v7.1
Während
in
der
Vergangenheit
bei
Änderungen
immer
auch
die
IT-Abteilung
mit
eingebunden
werden
musste,
liegt
die
komplette
inhaltliche
Pflege
der
Webauftritte
jetzt
bei
den
Fachabteilungen.
While
in
the
past
it
was
always
necessary
to
go
through
the
IT
department
to
make
updates,
now
the
specific
departments
directly
oversee
all
content-related
site
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Mit
regelmäßiger
Betreuung
und
Pflege
der
Inhalte
(Content
-Pflege)
erhöhen
sich
die
Attraktivität
und
dadurch
Besuchhäufigkeit
auf
Ihren
Seiten.
Constant
maintenaince
of
the
content
improve
appeal
and
therefore
increase
the
number
of
visits
to
your
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundvoraussetzung
dafür,
dass
diese
Plattform
erfolgreich
wird
und
ihr
Potenzial
gehoben
werden
kann,
werden
hochwertige
Inhalte,
ihre
ständige
Pflege
und
kontinuierliche
Updates
sein.
The
basic
prerequisite
for
making
this
platform
successful
and
raising
its
potential
will
be
high-quality
content,
constant
maintenance
and
continuous
updates.
ParaCrawl v7.1