Translation of "Inhalt des seminars" in English
Im
Nachhinein
zeigten
sich
die
Teilnehmer
mit
dem
Inhalt
des
Seminars
sehr
zufrieden.
Subsequent
feedback
from
the
seminar
indicated
a
high
level
of
satisfaction
with
the
content
of
the
seminar.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Broschüre
gibt
den
Inhalt
des
Seminars
ausführlich
wieder.
This
publication
sets
out
its
content.
EUbookshop v2
Je
nach
Ort
können
Ablauf
und
Inhalt
des
Seminars
variieren.
The
content
and
order
of
the
seminar
may
vary,
depending
on
the
location.
ParaCrawl v7.1
Das
beiliegende
Programm
gibt
euch
einen
Überblick
über
den
Inhalt
des
Seminars.
The
enclosed
programme
will
give
you
an
overview
of
the
course
contents.
CCAligned v1
Der
genaue
Inhalt
des
Seminars
wird
von
mir
und
dem
Auftraggeber
vereinbart.
The
precise
content
of
each
seminar
is
invariably
tailored
to
the
client’s
specific
needs.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
des
Seminars
Neuroleadership
schlägt
die
Brücke
zwischen
den
Neurowissenschaften
und
Führung.
Seminar
contents
Neuroleadership
bridges
the
gap
between
Neuroscience
and
Leadership.
ParaCrawl v7.1
Ausführlichere
Informationen
über
den
Inhalt
des
Seminars
gehen
Ihnen
so
bald
wie
möglich
zu.
Further
information
on
the
seminar
programme
will
be
sent
to
you
very
shortly.
TildeMODEL v2018
Fast
alle
Auskunftgebenden
waren
der
Meinung,
dass
der
Inhalt
des
Seminars
für
den
eigenen
Bedarf
relevant
und
auf
die
eigenen
Tätigkeiten
unmittelbar
anwendbar
sei,
allerdings
fand
die
Hälfte
der
Auskunftgebenden
die
Fallstudien
nicht
interessant.
Almost
all
the
respondents
agreed
that
the
substance
of
the
seminar
was
relevant
to
their
own
needs
and
immediately
applicable
to
their
work
but
half
of
them
did
not
find
the
case
studies
interesting.
TildeMODEL v2018
Für
mehr
als
die
Hälfte
der
Auskunftgebenden
(etwa
60
%)
war
der
Inhalt
des
Seminars
„teilweise
neu“
(13)
oder
„völlig
neu“,
während
er
für
30
%
(8)
„überhaupt
nicht
neu“
war.
More
than
half
of
the
respondents
(around
60%)
considered
the
substance
of
the
seminar
“partly
new”
(13),
or
“totally
new”
(3),
while
for
30%
(8)
it
was
“not
new
at
all”.
TildeMODEL v2018
Laut
88
%
der
Auskunftgebenden
waren
die
organisatorischen
Aspekte
ausgezeichnet
oder
gut,
und
92
%
der
Auskunftgebenden
erachteten
den
Inhalt
des
Seminars
als
relevant
bzw.
sehr
relevant.
According
to
88%
of
respondents
the
organisation
aspects
were
excellent
or
good
and
92%
of
them
considered
the
content
of
the
seminar
relevant
or
extremely
relevant.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
des
Seminars
kann
dabei
speziell
auf
die
Bedüfnisse
des
Kunden
ausgerichtet
werden
-
von
dynamischem
Materialverhalten
über
Wellenausbreitung
in
Festkörpern
bis
hin
zu
transienten
Impact-Vorgängen.
Thereby,
the
seminar
contents
can
be
individually
focused
on
the
participants'
specific
needs
and
their
state
of
knowledge
-
from
the
phenomena
of
dynamic
material
behavior
to
transient
impact
processes.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
kann
als
Fazit
der
Veranstaltung
konstatiert
werden,
dass
Programm
und
Inhalt
des
Seminars
sehr
genau
den
ursprünglich
gesetzten
Zielvorgaben
entsprachen.
As
a
conclusion
we
can
say
that
the
seminar
in
programme
and
in
contents
kept
very
close
to
all
three
set
forward
objectives.
ParaCrawl v7.1
Während
der
genaue
Inhalt
des
Seminars
auf
die
Interessen
und
Bedürfnisse
der
einzelnen
Studentengruppen
zugeschnitten
ist,
deckt
der
Kurs
in
der
Regel
die
Forschungsmethodik
sowie
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
von
beruflichen
und
akademischen
Fähigkeiten
ab.
While
the
precise
seminar
content
will
be
tailored
to
the
interests
and
needs
of
each
student
group,
the
course
will
typically
cover
research
methodology
as
well
as
topics
relating
to
the
development
of
professional
and
academic
skills.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
Seminars
war
eine
Fortsetzung
des
vorherigen,
das
von
denselben
Partnern
im
Januar
2018
unter
dem
Titel
Worker
4.0
organisiert
wurde.
The
content
of
seminar
was
a
continuation
of
the
previous
one,
which
was
organized
by
the
same
partners
in
January
2018
under
a
title
Worker
4.0.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
spezifische
Angaben
zu
jedem
einzelnen
von
uns
angebotenen
Seminar
und
beinhaltet
Angaben
über
den
Zweck
und
Inhalt
des
Seminars.
It
contains
specific
information
on
each
course
offered
by
us
and
contains
information
about
the
purpose
and
content
of
the
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
des
Seminars
lässt
sich
in
die
fünf
Bereiche
Grundlagen,
Orientierung,
Umsetzung,
Bewertung
und
Ausblick
unterteilen.
The
seminar’s
content
is
divided
up
into
five
sections:
basic
principles,
guidance,
implementation,
evaluation
and
future
prospects.
ParaCrawl v7.1
In
der
folgenden
Präsentation
haben
wir
die
Inhalte
des
Seminars
zusammengefasst.
The
following
presentation
summarizes
the
contents
of
the
seminar.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentationen
und
inhaltlichen
Zusammenfassungen
des
Seminars
stehen
zum
Download
zur
Verfügung.
The
presentations
and
results
of
the
special
session
are
available
for
download.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Seminars
haben
genau
zu
meiner
persönlichen
Führungssituation
gepasst.“
Contents
of
the
seminar
matched
perfectly
my
personal
guidance
situation.
“
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Inhalte
des
Seminars
in
München?
What
is
the
content
of
the
Munich
seminar?
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Seminars
entsprechen
dem
Modul
5
des
KOMUNIPASS
eBook-Trainings.
The
contents
of
the
seminar
correspond
to
Module
5
of
the
KOMUNIPASS
eBook
training
series.
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
und
Inhalte
des
Seminars
werden
speziell
auf
die
Anforderungen
des
Kunden
zugeschnitten.
The
objectives
and
content
of
the
seminar
will
be
specifically
tailored
to
the
customer's
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
des
Seminars
werden
durch
international
anerkannte
Experten
im
Rahmen
von
sechs
Modulen
vorgetragen:
The
contents
of
the
seminar
will
be
presented
by
internationally
recognized
experts
as
six
modules:
CCAligned v1
Die
Inhalte
des
Seminars
stellen
wir
gemeinsam
mit
Ihnen
aufgrund
Ihrer
Bedürfnisse
und
Vorstellungen
zusammen.
We
put
together
the
contents
of
the
seminar
with
you
based
on
your
requirements
and
ideas.
CCAligned v1
Es
wurde
jedoch
auch
deutlich,
dass
neben
der
Abgrenzung
der
Teilnehmer
noch
einige
Unklarheiten
über
die
inhaltliche
Ausrichtung
des
Seminars
bestanden,
wobei
der
Zusammenhang
zwischen
beiden
Problemen
deutlich
herausgestellt
wurde.
Furthermore,
the
Director
of
the
United
States
Bureau
of
the
Census
had
indicated
his
interest
in
describing
United
States
experience
and
participating
in
a
mutual
exchange
of
information
with
senior
European
officials.
EUbookshop v2
Deutschland
erklärt
seine
Bereitschaft,
Kommission
und
UITP
bei
der
inhaltlichen
Ausgestaltung
des
Seminars,
das
auf
zwei
Tage
angesetzt
werden
sollte,
tatkräftig
zu
unterstützen.
Germany
has
expressed
a
willingness
to
help
the
Commission
and
the
UITP
in
any
way
it
can
to
work
out
the
content
of
such
a
seminar,
which
should
run
for
two
days.
EUbookshop v2
Innovative
Unterrichtskonzepte
(z.B.
forschendes/selbstorganisiertes/dialogisches
Lernen)
bilden
den
inhaltlichen
Schwerpunkt
des
Seminars
und
werden
theorie-
und
praxisbezogen
erarbeitet.
Innovative
teaching
concepts
(e.g.
research-based/self-organized/dialogical
learning)
form
the
main
focus
of
the
seminar
and
are
developed
in
a
theoretical
and
practical
context.
ParaCrawl v7.1
Inhalte
des
Seminars
–
wie
Gespräche,
Erlebtes
oder
Theorie
–
werden
in
die
Ausstellung
mit
Textpassagen
eingeschleust.
Contents
of
the
seminar
–
such
as
conversations,
experiences
or
theories
–
are
incorporated
into
the
exhibition
with
text
passages.
CCAligned v1
Die
praxisbezogenen
Inhalte
des
Seminars
geben
Ihnen
eine
wertvolle
Hilfestellung
bei
der
Entwicklung
von
energieeffizienten
und
störungsfreien
Schaltnetzteilen.
The
practice-focused
contents
of
the
seminar
will
provide
you
with
invaluable
support
for
the
development
of
energy-efficient
and
trouble-free
switched-mode
power
supplies.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Inhalte
des
Seminars
waren
die
Unterschiede
der
Through-Hole-Technology
(THT)
im
Vergleich
zur
Surface
Mount
Technology
(SMT).
Also
discussed
in
the
seminar
were
the
differences
between
Through
Hole
Technology
(THT)
and
Surface
Mount
Technology
(SMT).
ParaCrawl v7.1