Translation of "Informationen besitzen" in English
Weshalb
sollte
der
Arzt
ein
Monopol
auf
diese
Informationen
besitzen?
Why
should
doctors
have
a
monopoly
on
this
information?
Europarl v8
Darüber
hinaus
besitzen
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
ein
bedeutendes
wirtschaftliches
Potenzial.
In
addition,
public
sector
information
has
significant
economic
potential.
Europarl v8
Ich
folgte
ihm,
weil
ich
dachte,
er
könnte
Informationen
besitzen.
I
followed
him
because
I
thought
he
might
have
information.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
sind
Sie,
dass
Sie
solch
irrige
Informationen
besitzen?
And
who
are
you
to
possess
such
erroneous
intelligence?
OpenSubtitles v2018
Wir
besitzen
Informationen,
die
Ihre
Geschichte
unterstützen.
We've
discovered
information
that
supports
your
story.
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte
verstehen
Sie,
Sie
besitzen
Informationen,
die
wir
brauchen.
But
please
understand
you
possess
information
that
we
must
have.
OpenSubtitles v2018
Diese
detaillierten
Informationen
besitzen
nur
die
nationalen
Behörden.
Only
the
national
authorities
have
such
detailed
information.
EUbookshop v2
Wir
handeln
ohne
Informationen
zu
besitzen,
ohne
Bedacht.
We're
reacting
with
no
information,
no
intelligence.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wichtig,
all
diese
Informationen
zu
besitzen.
But
I
think
it's
very
important
to
have
all
this
information.
QED v2.0a
Konkretere
Informationen
besitzen
wir
über
das
18.
Jahrhundert.
More
detailed
information
is
available
about
conditions
in
the
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
fragen
oder
möchten
sie
bitten,
einige
informationen
zu
besitzen?
You
have
any
doubts
or
want
to
ask
some
information
additional?
CCAligned v1
Man
muss
bereits
viele
Informationen
besitzen,
um
mit
den
richtigen
Fragen
daherzukommen.
You
have
to
have
enough
information
to
be
able
to
come
up
with
the
right
questions.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
solche
Informationen,
die
Sie
besitzen.
Obtain
such
information
you
will
own.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
darüber
zufällig
Informationen
besitzen,
kontaktieren
Sie
Polizei
in
Cheyenne.
If
you
happen
to
have
any
information
related
to
that
crime
please
contact
the
Cheyenne
Police
Department.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzen
Informationen,
die
wir
brauchen
und
wir
haben
Methoden,
um
sie
zu
bekommen.
You
see,
they
have
information
that
we
must
have
and
we
have
methods
for
getting
it
from
them.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
erlaubt
Nginx
keine
Anpassung
der
Fehlerprotokoll-Formate,
Fehler
werden
also
die
kompletten
Informationen
besitzen.
Also,
Nginx
does
not
allow
custom
error
log
formats,
so
errors
will
have
complete
information.
ParaCrawl v7.1
Der
SCAF
behauptet
einige
Informationen
zu
besitzen,
aber
er
will
sie
uns
nicht
mitteilen.
They
claim
to
have
some
information
but
they
will
not
tell
us.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Behörden
kennen
und
besitzen
Informationen
über
diejenigen,
die
den
Handel
mit
Immigranten
betreiben.
The
U.S.
authorities
possess
information
on
those
involved
in
human
traffic.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
müssten
Sie
alle
notwendigen
Informationen
besitzen,
um
die
Handelszeiten
auf
dem
Devisenmarkt
zu
verstehen.
You
should
now
have
the
information
that
you
need
to
understand
trading
hours
in
the
currency
market.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
elementar,
alle
Informationen
zu
besitzen,
die
relevant
für
eine
Fortschrittsentscheidung
sind.
It
is
vital
to
have
all
information
relevant
for
decisions
on
the
continuation
available.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
die
Aufgabe
der
öffentlichen
Institutionen,
den
Menschen
die
Verantwortung
für
ihre
Entscheidungen
zu
entziehen,
sondern
dafür
zu
sorgen,
dass
diese
die
von
ihnen
bei
der
Entscheidungsfindung
benötigen
Informationen
besitzen.
The
role
of
public
institutions
is
not
to
deprive
people
of
responsibility
for
their
decisions,
but
to
ensure
they
have
the
information
they
need
when
making
decisions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
angesichts
der
Worte
anderer
Kollegen
bin
ich
besorgt
über
die
Situation
im
Iran,
da
wir
ausreichende
Informationen
besitzen,
um
uns
ein
Bild
darüber
machen
zu
können,
was
auf
politischem
Gebiet
geschehen
kann.
Mr
President,
in
view
of
what
my
colleagues
have
said,
I
find
the
situation
in
Iran
worrying
because
we
have
sufficient
information
to
imagine
what
turn
political
events
might
take.
Europarl v8
Frau
Kommissarin
de
Palacio,
ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Sie
Informationen
besitzen,
ob
bei
den
entsprechenden
Dienststellen
der
Kommission
eine
weitere
Beschwerde
zum
Thema
West-Autobahn
eingegangen
ist.
Commissioner
de
Palacio,
I
would
like
to
ask
you
whether
you
have
any
news
on
whether
in
the
corresponding
services
of
the
Commission
there
is
any
other
complaint
presented
on
the
issue
of
the
'autovía
de
Occidente'.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
darüber,
dass
ein
Teil
der
EEF-Mittel
für
die
Schulung
der
Abgeordneten
bereitgestellt
wurde,
damit
die
Paritätische
Parlamentarische
Versammlung
auf
Personen
zurückgreifen
kann,
die
über
Strukturen
verfügen,
Überlegungen
anstellen
und
Informationen
besitzen,
um
die
PPV
zu
einem
wirklich
effizienten
Gremium
zu
machen.
We
welcome
the
allocation
of
some
of
the
EDF
funds
to
the
training
of
Members
of
Parliament
with
a
view
to
ensuring
that
the
Joint
Parliamentary
Assembly
has
recourse
to
people
who
have
the
structures,
engage
in
the
deliberations
and
possess
the
information
with
which
they
can
make
the
Assembly
a
really
useful
body.
Europarl v8
Darüber
hinaus
bestimmen
nicht
einmal
die
der
Änderung
des
§
18
des
Gesetzes
beigefügten
Erläuterungen
,
wie
der
Ausdruck
„auf
andere
Weise
»
zu
interpretieren
ist
,
d.
h.
ob
von
der
Deutschen
Bundesbank
verlangt
wird
,
dass
sie
die
Informationen
von
„öffentlichen
Quellen
»
einholt
oder
ob
die
Deutsche
Bundesbank
mit
anderen
öffentlichen
Behörden
,
die
diese
Informationen
besitzen
könnten
,
zusammenarbeiten
muss
.
19
Moreover
,
even
the
explanatory
memo
attached
to
the
amendment
of
§
18
of
the
law
does
not
specify
how
the
term
«
by
other
means
»
has
to
be
interpreted
,
i.e.
whether
it
requires
the
Deutsche
Bundesbank
to
seek
the
information
from
«
public
sources
»
only
or
whether
Deutsche
Bundesbank
has
to
liaise
with
other
public
authorities
who
might
possess
the
information
in
question
.
ECB v1
Die
für
die
Gruppenabwicklung
zuständige
Behörde
sollte
Zugang
zu
allen
Informationen
besitzen,
die
sie
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
und
Pflichten
benötigt,
und
die
Sammlung
und
Verbreitung
der
Informationen
koordinieren,
die
ein
Kollegiumsmitglied
oder
ein
Unternehmen
der
Gruppe,
das
den
in
der
Richtlinie
2014/59/EU
festgelegten
Geheimhaltungspflichten
und
Bestimmungen
zum
Austausch
vertraulicher
Informationen
unterliegt,
übermittelt.
The
group-level
resolution
authority
should
have
access
to
all
information
necessary
for
the
performance
of
its
tasks
and
responsibilities
and
should
act
as
the
coordinator
for
the
collection
and
dissemination
of
information
received
from
any
college
member,
or
from
any
group
entity
subject
to
the
confidentiality
provisions
and
provisions
covering
the
exchange
of
confidential
information
laid
down
in
Directive
2014/59/EU.
DGT v2019
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
besitzen
bestimmte
GOES,
die
gewöhnlich
eine
Dicke
von
bis
zu
0,1
mm
haben,
unter
anderem
aufgrund
ihrer
hohen
elektromagnetischen
Wirksamkeit,
ihres
niedrigen
Gewichts
und
ihrer
geringen
Wärmeentwicklung
bei
der
Verwendung
Eigenschaften,
die
andere
Arten
von
GOES
nicht
aufweisen.
The
information
at
the
Commission’s
disposal
indicated
that
certain
GOES
which
typically
have
a
thickness
of
up
to
0,1
mm
and
due,
inter
alia,
to
their
high
electromagnetic
efficiency,
low
weight
and
low
heat
development
associated
with
their
use
possess
properties
which
are
not
present
in
other
types
of
GOES.
DGT v2019