Translation of "Industrielle landwirtschaft" in English
Das
umfasst
zum
Beispiel
die
industrielle
Produktion,
die
Landwirtschaft
oder
die
Nutzviehhaltung.
This
includes,
for
example,
industrial
production,
agriculture
or
livestock
farming.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
industriellen
Landwirtschaft
ist
die
industrielle
Landwirtschaft
und
nicht
die
klassische
Kulturlandschaft.
The
aim
of
industrialised
agriculture
is
industrialised
agriculture,
not
the
traditional
cultural
landscape.
ParaCrawl v7.1
Als
Wirtschaftsministerin
gehe
es
ihr
besonders
um
die
industrielle
Seite
der
Landwirtschaft.
As
minister
for
economics
she
is
particularly
interested
in
the
industrial
side
of
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Unter
sowjetischer
Herrschaft
wurde
dieses
Hirtenleben
jedoch
größtenteils
durch
industrielle
Landwirtschaft
ersetzt.
But
under
Soviet
rule,
traditional
herding
lifestyles
were
largely
replaced
by
industrialized
farming
practices.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
unterstützen
Sie
eine
umweltschädliche
Industrielle
Landwirtschaft.
If
not,
you
are
supporting
industrial
scale
farming
that
is
damaging
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
steht
die
industrielle
Landwirtschaft.
In
contrast
to
this
we
find
industrial
farming.
ParaCrawl v7.1
Wie
Industrielle
Biotechnologie
der
Landwirtschaft
nützt
-
Nachwachsende
Rohstoffe
in
industriellen
Prozessen
Inhalt:
How
agriculture
benefits
from
industrial
biotechnology
-
Renewable
resources
in
industrial
processes
ParaCrawl v7.1
Sicherlich,
man
kann
darin
übereinstimmen,
dass
die
industrielle
Landwirtschaft
nicht
umweltfreundlich
ist.
Certainly,
one
can
agree
that
industrial
agriculture
is
not
environmentally
friendly.
Europarl v8
Industrielle
Landwirtschaft
beruht
auf
Chemikalien.
Industrial
farming
is
based
on
chemicals.
OpenSubtitles v2018
Historisch
gesehen
hat
die
industrielle
Landwirtschaft
tatsächlich
zu
großen
Steigerungen
in
der
Produktion
wichtiger
Kulturpflanzen
geführt.
Historically,
industrial
agriculture
has
delivered
large
increases
in
production
for
major
crops.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Menschen
sind
gestorben
oder
haben
alles
verloren,
auch
weil
angesichts
des
heranbrausenden
Hurrikans
keine
Vorsorge
getroffen
wurde,
weil
die
Ärmsten
an
den
unsichersten
Stellen
hausen
müssen,
weil
ganze
Landstriche
für
industrielle
Landwirtschaft
abgeholzt
wurden.
Thousands
of
people
have
died
or
lost
everything,
in
part
also
because
no
precautions
were
taken
as
the
hurricane
roared
towards
them,
because
the
poorest
people
have
to
live
in
the
unsafest
areas,
because
whole
swathes
of
land
were
deforested
for
industrial
agriculture.
Europarl v8
Die
am
stärksten
betroffenen
Sektoren
waren
das
Baugewerbe,
die
Landwirtschaft,
industrielle
Produktion,
Handel,
Transport
und
Kommunikation.
The
sectors
most
affected
were
construction,
agriculture,
industrial
production,
trade,
transport
and
communications.
Europarl v8
Es
sei
daran
erinnert,
dass
diese
Initiative
bedauerlicherweise
auf
eine
Reihe
von
Skandalen
zurückgeht,
die
mit
dem
Agrarproduktivismus
einerseits
und
dem
Monopol
der
großen
Handelsketten
andererseits
zu
tun
haben,
welche
zwar
eine
hygienistische
industrielle
Landwirtschaft
hervorgebracht
haben,
aber
skandalöse
Affären
wie
dioxinverseuchte
Hühner,
illegaler
Handel
mit
Veterinärprodukten
aller
Art
und
vor
allem
die
einschneidende
BSE-Krise
nicht
verhindern
konnten.
We
must
remember
that
this
initiative
is
the
result,
unfortunately,
of
a
series
of
repeated
scandals
connected,
on
the
one
hand,
with
the
desire
to
increase
agricultural
productivity
and,
on
the
other,
with
the
monopoly
enjoyed
by
the
major
distributors,
which
have
led
to
health-conscious,
industrial
farming
but
have
not
prevented
the
development
of
scandalous
trends
such
as
chicken
containing
dioxin,
trafficking
in
veterinary
products
of
all
kinds,
and
in
particular
the
fundamental
crisis
of
BSE.
Europarl v8
Man
kann
sich
fragen,
ob
die
Erwägungen
zur
Reduzierung
des
Treibhauseffekts
nicht
lediglich
als
Feigenblatt
für
die
Ölgesellschaften,
die
petrochemische
Industrie,
die
Automobilindustrie
und
die
industrielle
Landwirtschaft
dienen.
One
might
wonder
whether
the
ideas
for
reducing
the
greenhouse
effect
are
not
being
put
forward
to
conceal
the
true
intentions
of
oil
companies,
chemical
refining
industries,
the
motor
industry
and
agriculture.
Europarl v8
Zu
diesem
inhumanen
Verhalten
kommt
noch
die
Scheinheiligkeit
hinzu,
denn
niemand
kann
übersehen,
dass
die
Industrie,
das
Baugewerbe
und
die
industrielle
Landwirtschaft
in
breitem
Umfang
auf
die
legale
oder
illegale
oder
saisonbezogene
Zuwanderung
zurückgreifen.
On
top
of
inhumanity
comes
hypocrisy,
because
no
one
can
ignore
the
fact
that
industry,
construction
and
industrial
agriculture
rely
to
a
large
extent
on
immigration,
whether
it
be
legal,
illegal
or
seasonal.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurde
die
industrielle
Landwirtschaft,
die
Teile
der
weiblichen
Arbeitskräfte
in
die
Dörfer
hätte
locken
können,
selbst
zerstört.
Unfortunately,
industrial
agriculture,
which
could
have
attracted
part
of
the
female
work
force
in
the
villages,
itself
underwent
destructuring.
Europarl v8
Monsanto
ist
ein
multinationaler
Biotech-Konzern,
der
genetisch
verändertes
Saatgut
(GM)
und
chemische
Herbizide
für
die
industrielle
Landwirtschaft
produziert.
Monsanto
is
a
multinational
company
dedicated
to
the
production
of
genetically
modified
seeds
(GM)
and
chemical
products
for
industrial-scale
agriculture.
GlobalVoices v2018q4
Es
hat
mir
also
geholfen,
die
industrielle
Landwirtschaft
zu
verstehen,
die
natürlich
ein
kartesisches
System
ist.
So
it
helped
me
understand
industrial
agriculture,
which
of
course
is
a
Cartesian
system.
TED2013 v1.1
Zunächst
einmal
könnten
und
sollten
die
Regierungen
aufhören,
die
industrielle
Landwirtschaft
und
die
zur
Fütterung
von
Schlachtvieh
in
Massentierhaltung
produzierten
Futterpflanzen
zu
subventionieren.
For
starters,
governments
can
–
and
should
–
stop
subsidizing
factory
farming
and
the
crops
that
fatten
up
factory-farmed
animals
for
slaughter.
News-Commentary v14
Da
sie
das
Land
respektiert
und
langfristig
viel
effektiver
ist
als
die
industrielle
Landwirtschaft,
ist
sie
hier
und
anderswo
der
Schlüssel
zu
unserer
Fähigkeit,
dem
Klimawandel
zu
begegnen
und
Widerstandskraft
gegen
Nahrungsmittel-
und
Ernährungsunsicherheit
aufzubauen.
Here
and
elsewhere,
it
is
the
key
to
our
ability
to
confront
climate
change
and
build
resilience
against
food
and
nutritional
insecurity,
because
it
respects
the
land
and
is
far
more
effective
in
the
long
term
than
industrial
farming.
News-Commentary v14
Die
meisten
indischen
Bauern
würden
vom
verbesserten
Zugang
zu
Bewässerung
profitieren,
aber
wenn
damit
der
Bau
weiterer
schlecht
geplanter
Dämme
und
die
Durchführung
von
Riesenprojekten
gemeint
ist,
dann
wird
es
zwar
mehr
Wasser
für
die
industrielle
Landwirtschaft
geben,
aber
auch
noch
mehr
Umweltschäden
und
wenig
Verbesserungen
für
arme
Bauern.
Most
Indian
farmers
will
benefit
from
greater
access
to
irrigation,
but
if
this
means
building
more
ill-conceived
dams
and
pursuing
large-scale
projects,
the
result
will
be
more
water
for
industrial
agriculture,
more
damage
to
India’s
damaged
environment,
and
little
improvement
for
poor
farmers.
News-Commentary v14
Die
Entwicklungsländer
können
von
biotechnologischen
Produkten
profitieren,
die
für
die
Industrieländer
entwickelt
wurden
(Gesundheitsfürsorge,
Landwirtschaft,
industrielle
Verarbeitung
und
Biosanierung),
daneben
haben
sie
spezifische
Bedürfnisse,
zu
deren
Befriedigung
die
Biotechnologie
ebenfalls
beitragen
kann.
Developing
countries
can
benefit
from
biotechnology
products
designed
for
developed
countries’
(healthcare,
agriculture,
industrial
processing
and
environmental
bio-remediation)
and,
in
addition,
they
have
also
specific
needs
that
biotechnology
can
contribute
to
address.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
werden
sich
die
Bemühungen
u.
a.
auf
folgende
Bereiche
konzentrieren:
industrielle
Erzeugnisse,
Landwirtschaft,
Gesundheit
und
Lebensmittelsicherheit,
Besteuerung
und
Zölle,
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten,
Wettbewerb
und
Binnenmarkt.
In
the
initial
phase,
simplification
work
will
focus
on
areas
such
as
industrial
products,
agriculture,
health
and
food
safety,
taxation
and
customs,
employment
and
social
affairs,
competition
and
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Landwirtschaft
hat
sich
mehr
und
mehr
in
Richtung
industrielle
Landwirtschaft
entwickelt
–
es
ist
problematisch,
wenn
60%
der
Zahlungen
an
3%
der
Landwirte
gehen
–
strengere
Kriterien
sind
notwendig;
European
agriculture
has
been
heading
towards
more
and
more
industrial
farming
-
it
is
problematic
if
60%
of
payments
are
targeted
to
3%
of
farmers
–
adoption
of
stricter
criteria
is
needed;
TildeMODEL v2018
Dieses
Format
untergliedert
alle
Emissionen
für
jedes
Gas
in
sechs
Sektoren:
Energie,
industrielle
Verfahren,
Lösungsmittel,
Landwirtschaft,
Bodennutzung
(Nettosaldo
aus
Quellen
und
Senken)
und
Abfälle.
The
CRF
categorizes
gas
emissions
in
6
areas:
energy,
industry
processes,
solvents,
agriculture,
land
use
(net
balance
between
sources
and
sinks)
and
waste.
EUbookshop v2
Die
Erforschung
der
Meeresfauna
dürfte
zu
potenziellen
Anwendungen
in
den
Bereichen
Medizin,
Pharmakologie,
Nahrungsmittelerzeugung,
Chemikalien
für
die
Landwirtschaft,
industrielle
Innovation,
Umweltsanierung
und
Kosmetik
führen.
The
study
of
marine
species
should
result
in
potential
applications
for
medicine,
pharmacology,
food
production,
agrichemicals,
industrial
innovation,
environmental
remediation,
and
cosmetics.
EUbookshop v2