Translation of "Inbetriebnahme der maschine" in English
Inbetriebnahme
der
Maschine
erste
Ventil
war
überrascht,
das
Schlagen
der
Arbeitskante.
Putting
the
machine
first
valve
was
surprised
beating
the
working
edge.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
eine
schnelle
Inbetriebnahme
der
modernisierten
Maschine
gewährleistet.
Rapid
commissioning
of
the
modernized
machine
is
ensured
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Inbetriebnahme
der
elektrischen
Maschine
gemäß
Fig.
Prior
to
the
starting-up
of
the
electric
machine
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Zeitachse
beginnt
beim
Zeitpunkt
0,
der
einer
Inbetriebnahme
der
Maschine
entspricht.
The
time
axis
begins
at
point
in
time
0
at
which
the
machine
is
commissioned.
EuroPat v2
Die
Inbetriebnahme
der
Maschine
erfolgt
im
Dezember.
The
machine
will
be
put
into
service
in
December.
CCAligned v1
Die
Inbetriebnahme
der
Maschine
gestaltete
sich
gänzlich
unkompliziert.
Commissioning
the
machine
was
entirely
uncomplicated.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Inbetriebnahme
der
neuen
Maschine
wird
der
Produktionsbereich
um
vier
Mitarbeiter
aufgestockt.
Once
the
new
machine
is
up
and
running,
four
new
employees
will
join
the
production
area.
ParaCrawl v7.1
Eine
Elektrofachkraft
ist
nur
noch
für
die
Prüfung
und
Inbetriebnahme
der
Maschine
nötig.
An
electrician
is
only
required
to
check
and
commission
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
Online-Programmierung
mit
dem
Line-Interpreter
erleichtert
und
verkürzt
die
Inbetriebnahme
der
Maschine.
Online
programming
with
the
line
interpreter
facilitates
and
shortens
the
operational
start-up
of
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
der
MERGE-Maschine
ist
bereits
für
August
2015
geplant.
Commissioning
of
the
MERGE-machine
is
planned
for
August
2015.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Inverkehrbringen
oder
der
Inbetriebnahme
einer
Maschine
muss
der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter:
Before
placing
a
machine
on
the
market
and/or
putting
it
into
service,
the
manufacturer
or
his
authorised
representative
must:
TildeMODEL v2018
Entwickelte
Lösungen
können
so
jederzeit
einfach
erweitert
und
modernisiert
werden
–
selbst
nach
Inbetriebnahme
der
Maschine.
This
means
that
developed
solutions
can
be
easily
extended
and
updated
at
any
time
–
even
after
the
machine
commissioning.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Inbetriebnahme
einer
Maschine
können
Prozessreferenzgrößen
als
Dateien
32
in
dem
Speichermedium
10
hinterlegt
werden.
When
a
machine
is
started
up,
process
reference
values
can
be
stored
in
the
storage
medium
10
as
files
32
.
EuroPat v2
Er
begleitet
seine
Projekte
von
der
ersten
Kundenanfrage
bis
zur
Inbetriebnahme
der
Maschine
beim
Kunden.
He
follows
his
projects
from
the
initial
customer
request
to
the
commissioning
of
the
machine
at
the
customer's
premises.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Aufbau
und
die
Inbetriebnahme
der
Maschine
in
Äthiopien
wurden
von
Münster
aus
geleitet.
Assembly
and
installation
and
the
commissioning
of
the
machine
in
Ethiopia
was
also
coordinated
from
Münster.
ParaCrawl v7.1
Sie
organisieren
und
koordinieren
gerne
Projekte
-
von
der
ersten
Kundenanfrage
bis
zur
Inbetriebnahme
der
Maschine?
You
love
to
coordinate
and
organize
projects
from
the
first
customer
inquiry
to
the
commissioning
of
the
machine?
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
der
„Maschine
11“
erhöht
die
Gesamtleistung
der
Turbinen
auf
1290
MW.
The
commissioning
of
the
“11th
unit”
will
bring
the
plant’s
total
capacity
to
1,290
MW.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
Juni
soll
die
Inbetriebnahme
der
Maschine
und
die
Schulung
des
Personals
abgeschlossen
werden.
Equipment
commissioning/start-up
and
staff
training
are
expected
to
wrap
up
by
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
Volle
Unterstützung
wird
für
eine
schnelle
Installation
und
Inbetriebnahme
der
Maschine
zur
Verfügung
gestellt.
Full
support
is
provided
for
quick
installation
and
start-up
of
your
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
der
Maschine
und
die
professionelle
Einweisung
Ihrer
Mitarbeiter
erfolgt
selbstverständlich
vor
Ort.
Of
course
the
commissioning
and
the
professional
training
of
your
staff
is
done
on
site.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
wird
Gallus
wieder
vor
Ort
sein
und
für
eine
reibungslose
Inbetriebnahme
der
Maschine
sorgen.
It
goes
without
saying
that
Gallus
will
once
again
be
on
hand
to
ensure
the
commissioning
process
goes
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Sie
organisieren
und
koordinieren
gerne
Projekte
–
von
der
ersten
Kundenanfrage
bis
zur
Inbetriebnahme
der
Maschine?
You
love
to
coordinate
and
organize
projects
from
the
first
customer
inquiry
to
the
commissioning
of
the
machine?
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Maschine
ermöglicht
Einsparungen,
aber
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Inbetriebnahme-
und
Optimierungskosten
der
Maschine
höher
sind,
ist
im
Verlauf
der
ersten
fünf
Jahre
nicht
mit
einem
operativen
Nettogewinn
zu
rechnen.
The
new
design
will
lead
to
cost
savings,
but
due
to
higher
costs
to
start
and
optimise
the
machine,
there
is
no
net
operational
benefit
over
the
first
five
years.
DGT v2019
Vor
Inbetriebnahme
der
Maschine
soll
der
Steiger
mit
einem
Methanometer
im
höchsten
Punkt
der
Firste
an
der
Ortsbrust
und
20
yd
außerhalb
der
Maschine
den
Gasgehalt
prüfen.
Before
operating
the
machine,
the
Deputy
shall
test
for
gas
at
the
highest
point
in
the
roof
at
the
head
end
and
outbye
20
yards
from
the
machine,
using
a
methanometer.
EUbookshop v2
Es
ist
das
Ziel
vorliegender
Erfindung,
Mittel
vorzusehen,
welche
das
Einsetzen
eines
falschen
Nähfußes
anzeigen
und/oder
verhindern,
bzw.
die
Inbetriebnahme
der
Maschine
verhindern,
wenn
dadurch
ein
Schaden
entstehen
könnte
(Nadelbruch,
Beschädigung
des
Nähfußes).
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
means
which
indicates
and/or
prevents
the
insertion
of
a
wrong
presser
foot
or
prevents
the
starting
of
the
machine
when
damages
(breaking
of
the
needle,
injury
of
the
presser
foot)
are
likely
to
occur
if
a
wrong
presser
foot
is
inserted.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
der
variable
Sperrzeitgeber,
der
ab
erneutem
Einschalten
des
Schalters
zur
Inbetriebnahme
der
Maschine,
insbesondere
des
Zündschalters,
initiiert
wird,
kombiwerden
niert
werden
mit
einem
zweiten
Sperrzeitgeber
zur
Erzeugung
einer
relativ
kurzen
festen
Sperrzeit
ab
Ausschalten
des
Schalters
sowie
mit
einem
dritten
Sperrzeitgeber
ebenfalls
zur
Erzeugung
einer
festen,
jedoch
relativ
langen
Sperrzeit
ab
Ausschalten
des
Schalters.
As
such,
the
variable
blocking
time
transmitter
which
is
initiated
as
from
the
reconnecting
of
the
switch
for
the
placing
in
operation
of
the
machine,
in
particular
the
ignition
switch,
can
be
advantageously
combined
with
the
second
blocking
time
transmitter
for
the
production
of
a
relatively
short
fixed
blocking
time
as
from
the
disconnecting
of
the
switch
and
with
the
third
blocking
time
transmitter
also
for
the
production
of
a
fixed
but
relatively
long
blocking
time
as
from
the
disconnecting
of
the
switch.
EuroPat v2
Nach
Inbetriebnahme
der
Maschine
wird
der
Anfang
eines
Umreifungsmittels
durch
den
Umreifungsmittel-Vorschub
28
über
eine
der
Umreifungsmittel-Führungsbahnen
25
zwischen
die
Speicherfüll-Förderrollen
21
geschoben.
Upon
starting
the
machine,
the
leader
of
one
strapping
is
pushed
by
the
strapping
feed
28,
through
one
of
the
strapping
guideways,
between
the
receiver
fill
feed
rolls
21.
EuroPat v2
Die
Lösung
der
Aufgabe
erfolgt
erfindungsgemäss
dadurch,
dass
an
der
Innenfläche
des
Gehäuses
mindestens
eine
aus
dem
Gehäusematerial
herausgeformte,
rippenartige
Erhebung
vorgesehen
ist,
so
dass
zwischen
dieser
Erhebung
und
der
Umfangsfläche
des
Läufers
ein
Dichtspalt
entsteht,
und
dass
dieser
Dichtspalt
vor
der
erstmaligen
Inbetriebnahme
der
Maschine
enger
ausgeführt
ist,
als
es
für
eine
berührungsfreien
Betrieb
im
gesamten
Drehzahl-
und
Temperaturbereich
möglich
wäre.
According
to
the
invention
this
problem
is
solved
in
that
on
the
inner
surface
of
the
casing
is
provided
at
least
one
rib-like
protuberance
shaped
out
of
the
casing
material,
so
that
between
the
said
protuberance
and
the
circumferential
surface
of
the
rotor
a
sealing
gap
is
formed
and
that
prior
to
the
first
putting
into
operation
of
the
machine,
said
sealing
gap
is
made
narrower
than
would
be
possible
for
a
contact-free
operation
in
the
entire
speed
and
temperature
range.
EuroPat v2