Translation of "In zukunft wird" in English
Ich
hoffe,
dass
dies
in
Zukunft
berücksichtigt
wird.
I
hope
that
note
is
taken
of
this
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sie
es
sich
in
Zukunft
anders
überlegen
wird.
I
hope
they
are
going
to
change
their
minds
in
the
future.
Europarl v8
In
Zukunft
aber
wird
es
nicht
mehr
ausschließlich
um
rückständige
Gebiete
gehen.
But
in
the
future
the
result
will
be
not
only
regional
neglect.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
die
Musik
Teil
des
Rahmenprogramms
der
europäischen
Kulturpolitik
sein.
In
the
future,
our
thinking
on
music
will
become
part
of
the
framework
programme
on
European
cultural
policy.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
dies
in
Zukunft
geschehen
wird.
I
only
hope
the
future
proves
as
rosy.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dieses
Gesetzespaket
auch
in
Zukunft
darauf
abzielen
wird.
I
believe
that
this
legislation
will
continue
in
this
direction
in
the
future.
Europarl v8
Dies
dezimiert
die
Vielfalt
an
Qualifikationen,
die
Europa
in
Zukunft
brauchen
wird.
This
undermines
the
stock
of
qualifications
that
Europe
will
need
in
the
future.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
sich
dies
in
Zukunft
auszahlen
wird.
I
believe
this
will
pay
dividends
in
the
future.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
diese
Zusammenarbeit
noch
an
Bedeutung
gewinnen.
Such
cooperation
will
become
increasingly
important
in
the
future.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
das
nicht
mehr
so
sein.
It
will
no
longer
be
in
future.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Anzeichen
dafür,
daß
dies
in
naher
Zukunft
geschehen
wird.
There
is
no
sign
of
it
happening
in
the
near
future.
Europarl v8
Und
in
Zukunft
wird
es
natürlich
gemischte
Gesellschaften
geben.
The
future
will
obviously
see
the
setting
up
of
joint
ventures.
Europarl v8
Wir
wollen
hoffen,
daß
das
in
allernächster
Zukunft
geschehen
wird.
Let
us
hope
that
this
will
happen
in
the
very
near
future.
Europarl v8
Ich
bin
überzeugt,
daß
sich
der
Rat
in
Zukunft
kooperativer
zeigen
wird.
I
am
sure
that
the
Council
will
be
more
cooperative
from
now
on.
Europarl v8
Es
bedeutet
auch
nicht,
daß
mein
Land
nicht
in
Zukunft
beitreten
wird.
Nor
does
it
mean
that
my
country
is
not
going
to
join
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
sich
das
in
Zukunft
noch
ändern
wird.
I
hope
that
this
will
change
in
future.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
er
das
auch
in
Zukunft
tun
wird.
I
believe
that
he
will
also
have
an
important
role
to
play
in
the
future.
Europarl v8
Da
hoffen
wir
doch,
dass
das
in
Zukunft
anders
geregelt
wird.
We
hope
that
such
matters
will
be
settled
differently
in
future.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
man
dies
zweifellos
besser
lösen
können.
We
can
probably
do
better
in
the
future.
Europarl v8
Wir
haben
uns
vorgenommen,
dass
dies
in
Zukunft
besser
wird.
We
have
promised
ourselves
that
this
will
not
happen
in
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
auch
diese
Frage
in
Zukunft
eingehender
behandelt
wird.
I
hope
that
this
issue
too
will
be
debated
in
greater
depth
in
the
future.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
dies
Teil
eines
offenen
Prozesses
sein.
In
future,
changes
are
to
be
made
as
part
of
an
open
process.
Europarl v8
In
naher
Zukunft
wird
dies
nicht
mehr
der
Fall
sein.
That
will
no
longer
be
the
case
in
the
near
future.
Europarl v8
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
dieses
Recht
in
Zukunft
respektiert
wird.
One
can
only
hope
that
this
right
will
be
respected
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
in
Zukunft
mehr
getan
wird!
I
hope
that
more
will
be
done
in
future.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
die
Gültigkeit
der
Zulassungen
auf
zehn
Jahre
begrenzt.
In
future,
the
validity
of
authorisations
will
be
limited
to
ten
years.
Europarl v8
Niemand
weiß,
was
in
der
Zukunft
geschehen
wird.
No
one
knows
what
will
happen
in
the
future.
Europarl v8
In
Zukunft
wird
das
Direktorium
aus
einem
Präsidenten
sowie
vier
Exekutivdirektoren
bestehen
.
Henceforth
,
the
Directorate
will
consist
of
a
president
and
four
executive
directors
.
ECB v1
Irgendwann
in
Ihrer
Zukunft
wird
es
einen
Roboter
in
Ihrem
Leben
geben.
Somewhere
in
your
future,
there
will
be
a
robot
in
your
life.
TED2020 v1
Und
das
ist,
was
in
Zukunft
passieren
wird.
And
that
is
what
is
going
to
happen
in
the
future.
TED2013 v1.1