Translation of "In wessen namen" in English
In
wessen
Namen
hat
George
Bush
Saddam
Hussein
das
Ultimatum
gestellt?
In
whose
name
did
George
Bush
deliver
the
ultimatum
to
Saddam
Hussein?
Europarl v8
In
wessen
Namen
oder
für
was
gewähre
ich
Vergebung?
In
whose
name
or
for
what
do
I
grant
forgiveness?
GlobalVoices v2018q4
Doch
in
wessen
Namen
reiten
Sie?
But
in
whose
name
do
you
ride?
OpenSubtitles v2018
In
wessen
Namen
sprichst
du,
Tecumseh?
Allow
my
first
question.
On
behalf
of
whom
you
speak,
Tecumseh?
OpenSubtitles v2018
In
wessen
Namen
macht
Ihr
dies
Angebot?
In
whose
name
are
you
making
this
offer?
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Mal
heute
kommen
mir
Zweifel,
wer
in
wessen
Namen
redet.
However,
we
do
not
support
the
amendments,
so
had
there
been
an
opportunity
for
a
broad
discussion
we
might
perhaps
have
wished
to
submit
amendments
ourselves.
EUbookshop v2
In
wessen
Namen
zerstörte
er
in
Athen
die
politische
Zusammenarbeit?
On
whose
behalf
did
he
wreck
the
political
cooperation
in
Athens
?
EUbookshop v2
In
wessen
Namen
kämpft
Ihr
denn
jetzt?
In
whose
name
are
you
fighting?
OpenSubtitles v2018
Und
in
wessen
Namen
geschah
dies?
And
for
the
sake
of
what?
EUbookshop v2
Nun
gut,
aber
in
wessen
Namen
tritt
er
dort
auf?
I
wish
to
add
a
precise
question,
Mr
President.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
in
wessen
Namen
Sie
hier
sind.
I
know
very
well
what
you
represent.
OpenSubtitles v2018
In
wessen
Namen
könnte
ein
Land
so
etwas
sagen?
In
the
name
of
what
could
a
country
say
such
a
thing?
ParaCrawl v7.1
In
wessen
Namen
wird
das
Konto
geführt?
In
whose
name
will
the
account
be
kept?
CCAligned v1
In
wessen
Namen
kann
Anonymität
geschützt
werden?
In
which
name
can
anonymity
be
protected?
ParaCrawl v7.1
In
wessen
Namen
wird
da
gehandelt
und
wer
hat
Zugang
zu
diesen
Treffen?
In
whose
name
are
they
negotiating
there
and
who
has
access
to
these
meetings?
ParaCrawl v7.1
Wer
spricht
in
wessen
Namen?
The
question
here
is:
who
is
speaking
on
whose
behalf?
TildeMODEL v2018
In
wessen
Namen
sprichst
du?
Who
do
you
speak
for?
OpenSubtitles v2018
De
Backer-Van
Ocken
sind,
welche
die
Kommission
in
wessen
Namen
auch
immer
vertraulich
behandeln
möchte.
Calvo
Ortega
celled
in
the
Member
States
or
which
the
Member
States
have
not
collected
for
one
reason
or
another
must
nevertheless
be
included
in
the
VAT
resources
base
for
the
Community.
EUbookshop v2
In
wessen
Namen
sprechen
sie?
In
whose
name
are
they
speaking?
ParaCrawl v7.1
In
wessen
Namen
sollten
die
Bürger
Frankreichs
und
Europas,
Opfer
einer
Immigranteninvasion,
nicht
die
gleichen
Rechte
erhalten
wie
die
audiovisuellen
Medien?
In
what
name
are
French
and
European
citizens,
the
victims
of
an
invasion
of
immigrants,
denied
the
same
rights
as
the
audiovisual
media?
Europarl v8
Warum,
in
wessen
Namen,
aus
welcher
ideologischen
Laune
heraus
sollte
man
ein
System
ändern,
das
funktioniert
und
das
Elektrizität
zu
Preisen
produziert,
die
zu
den
niedrigsten
in
Europa
zählen?
Why,
in
the
name
of
what,
upon
what
ideological
whim
should
a
system
which
works
and
which
produces
some
of
the
least
expensive
electricity
in
Europe
be
changed?
Europarl v8
In
der
Praxis
werden
die
Amerikaner,
die
ständigen
Vorsitzenden
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
oder
eines
der
ständigen
Mitglieder
der
G7
anrufen,
übrigens
ohne
zu
wissen,
in
wessen
Namen
der
Angerufene
sprechen
könnte.
In
practice,
the
Americans
will
telephone
either
the
chairman
of
the
Economic
and
Financial
Committee,
who
does
not
change
every
six
months,
or
one
of
the
permanent
members
of
the
G7,
although
they
will
not
know
who
that
member
is
speaking
for.
Europarl v8
In
wessen
Namen
fällt
das
Parlament
außerdem
ein
Urteil
über
die
Diplomatie
der
Mitgliedstaaten,
wenn
es
diejenigen
anprangert,
die
'in
verschiedenen
Teilen
der
Welt
undemokratische
Regime
stützen,
soweit
sie
den
nationalen,
wirtschaftlichen,
militärischen
und
sonstigen
Eigeninteressen
dienen'?
Furthermore,
in
whose
name
does
this
Parliament
judge
the
diplomacy
of
Member
States
in
denouncing
those
who
'support
undemocratic
regimes
in
various
parts
of
the
world
insofar
as
they
serve
those
Member
States'
own
national,
economic,
military
(?)
interests'?
Europarl v8
Wir
wollen
nicht
Salz
in
historische
Wunden
streuen,
wir
wollen
gemeinsam
Unrecht
aufarbeiten,
egal,
in
wessen
Namen
es
begangen
wurde.
We
do
not
want
to
rub
salt
into
historical
wounds,
we
want
to
work
together
to
right
wrongs,
no
matter
whose
name
they
were
committed
in.
Europarl v8
In
wessen
Namen
haben
Blair
und
Aznar
das
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
vom
17.
Februar
unterzeichnete
Dokument
ignoriert?
In
whose
name
did
Tony
Blair
and
José
Maria
Aznar
disregard
the
document
signed
at
the
European
Council
on
17
February?
Europarl v8