Translation of "In wessen" in English

In wessen Interesse würden deren Einheiten handeln?
Whose interests would their units be acting in?
Europarl v8

In wessen Interesse ist es, Reformen hinauszuschieben?
In whose interest is it to delay reforms?
Europarl v8

In wessen Namen hat George Bush Saddam Hussein das Ultimatum gestellt?
In whose name did George Bush deliver the ultimatum to Saddam Hussein?
Europarl v8

Wir müssen uns aber fragen, in wessen Interesse diese Anti-Dumpingzölle verhängt werden.
However, we need to ask in whose interests these anti-dumping duties are being imposed.
Europarl v8

In wessen Namen oder für was gewähre ich Vergebung?
In whose name or for what do I grant forgiveness?
GlobalVoices v2018q4

Darf ich fragen, in wessen Interesse Sie handeln?
In whose interest are you acting, may I ask?
Tatoeba v2021-03-10

Diese Waffen sind schlecht, ungeachtet, in wessen Besitz sie sich befinden.
Nuclear arms are wicked, regardless of who possesses them.
News-Commentary v14

Doch in wessen Namen reiten Sie?
But in whose name do you ride?
OpenSubtitles v2018

In wessen Haus bist du eingedrungen?
D'you know whose house you got in?
OpenSubtitles v2018

In wessen Namen sprichst du, Tecumseh?
Allow my first question. On behalf of whom you speak, Tecumseh?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, in wessen Haus du bist?
Can you tell whose place this is?
OpenSubtitles v2018

In wessen Namen macht Ihr dies Angebot?
In whose name are you making this offer?
OpenSubtitles v2018

In wessen Hände würdet Ihr es geben?
Who would you have look after him?
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Mal heute kommen mir Zweifel, wer in wessen Namen redet.
However, we do not support the amendments, so had there been an opportunity for a broad discussion we might perhaps have wished to submit amendments ourselves.
EUbookshop v2

In wessen Namen zerstörte er in Athen die politische Zusammenarbeit?
On whose behalf did he wreck the political cooperation in Athens ?
EUbookshop v2

Wer ist in wessen Bett gekrochen?
Who's crawling into whose bed?
OpenSubtitles v2018

In wessen Interesse argumentierst du jetzt?
On whose behalf are you arguing now?
OpenSubtitles v2018

General, fragen Sie sich nicht, in wessen Händen die Waffen landen?
General, I have to ask, in whose hands will the weapons be?
OpenSubtitles v2018

Er möchte wissen, in wessen Auftrag Sie handeln.
He wants to know who you are buying on behalf of.
OpenSubtitles v2018

Silva, in wessen Team bist du?
Hey, Silva. Whose team you on out there?
OpenSubtitles v2018

In wessen Auftrag hast du mit Jappe Finn und Ingvar umgebracht?
Who asked you and Jappe to kill Finn and Ingvar?
OpenSubtitles v2018

Ich will gar nicht wissen, in wessen Schoß du deinen Kopf steckst,
I don't wanna hear who you're giving head to.
OpenSubtitles v2018

In wessen Welt existieren wir jetzt gerade?
In whose world do we each exist right now, Edgar?
OpenSubtitles v2018

Wer sind Sie und in wessen Dienste stehen Sie?
Who are you and who do you work for?
OpenSubtitles v2018

In wessen Faust bist du rein gerannt?
Whose fist did you walk into?
OpenSubtitles v2018

Habt ihr die leiseste Idee in wessen Haus ihr hier seid?
Do you have any idea whose house you just set foot in?
OpenSubtitles v2018

Und in wessen Hand liegt es?
Well, then, whose hands is it in?
OpenSubtitles v2018

Und in wessen Händen bist du?
Whose hands are you in then?
OpenSubtitles v2018

Der Typ, in wessen dessen Wohnwagen Sie wichsten.
That guy off in whose camper they were whacking?
OpenSubtitles v2018