Translation of "In weniger als" in English
In
weniger
als
zwölf
Wochen
wird
Hongkong
an
die
Volksrepublik
China
übergehen.
In
less
than
twelve
weeks
from
now
Hong
Kong
will
revert
to
the
People's
Republic
of
China.
Europarl v8
Die
Erfassung
von
Arbeitnehmern
in
Unternehmen
mit
weniger
als
zehn
Arbeitnehmern
ist
fakultativ.
Information
for
employees
in
enterprises
with
fewer
than
10
employees
is
optional.
DGT v2019
Sechs
herausragende
Journalisten
und
Menschenrechtsaktivisten
wurden
in
weniger
als
acht
Monaten
getötet.
Six
outstanding
journalists
and
human
rights
activists
dead
in
less
than
eight
months.
Europarl v8
Ich
denke,
ich
habe
in
weniger
als
eineinhalb
Minuten
alles
Notwendige
gesagt.
I
think
I
have
covered
this
in
just
under
one
and
a
half
minutes.
Europarl v8
Heute
können
Bücher
leichter
und
in
weniger
hohen
Auflagen
als
früher
produziert
werden.
Nowadays
it
is
easier
to
produce
books
and
in
smaller
editions
than
before.
Europarl v8
Das
Ganze
ist
übrigens
in
weniger
als
zehn
Tagen
gelungen.
And
in
fact
all
this
was
achieved
in
less
than
ten
days.
Europarl v8
Der
Wechsel
des
Gases
muss
in
weniger
als
0,1
Sekunde
erfolgen.
The
gas
switching
shall
be
done
in
less
than
0,1
second.
DGT v2019
Ich
bin
in
weniger
als
einer
Minute
fertig
geworden.
I
managed
to
finish
in
less
than
a
minute.
Europarl v8
Wenn
sie
in
weniger
als
zwölf
Monaten
erfolgen
würde,
wäre
dies
erfreulich.
It
would
be
gratifying
if
that
were
to
happen
in
less
than
twelve
months.
Europarl v8
Doch
heute
haben
die
Familien
in
Europa
weniger
Kinder
als
ihre
Eltern.
But,
today,
European
families
are
raising
fewer
children
than
their
parents.
Europarl v8
In
weniger
als
zwei
Wochen
ist
dies
das
zweite
tödliche
Schiffsunglück
in
Bangladesch.
This
is
the
country's
second
deadly
boat
accident
in
less
than
a
fortnight.
GlobalVoices v2018q4
In
weniger
als
40
Jahren
wird
es
9
Milliarden
geben.
In
less
than
40
years,
there
will
be
9
billion
of
us.
TED2020 v1
Die
Feinstruktur
des
Musters
ändert
sich
in
weniger
als
einer
Sekunde
völlig.
A
group
of
objects
spread
out
over
a
distance
smaller
than
this
limit
looks
like
a
single
object.
Wikipedia v1.0
In
weniger
als
20
Tagen
wurden
mehr
als
50
Palästinenser
getötet.
In
less
than
18
days,
more
than
50
Palestinians
were
killed.
Wikipedia v1.0
In
weniger
als
drei
Jahren
entstanden
31.501
Exemplare.
31,501
were
produced
in
less
than
three
years.
Wikipedia v1.0
In
weniger
als
einem
Jahr
entwickelte
sich
diese
zur
mitgliederstärksten
Partei
in
Indonesien.
In
less
than
a
year
it
became
the
largest
political
party
in
Indonesia.
Wikipedia v1.0
Er
schwamm
die
Strecke
Dover
nach
Calais
in
weniger
als
22
Stunden.
On
25
August
1875,
he
swam
from
Dover
to
Calais
in
less
than
22
hours.
Wikipedia v1.0
Sie
waren
in
Großbritannien
weniger
erfolgreich
als
die
ursprünglichen
britischen
Folgen.
As
the
series
moved
forward
the
storylines
became
as
much
about
the
interactions
of
the
regulars
as
it
was
about
the
crimes.
Wikipedia v1.0
Das
Album
wurde
in
weniger
als
zwei
Monaten
zur
goldenen
Platte.
It
became
a
gold
album
in
less
than
two
months.
Wikipedia v1.0
Protestanten
machen
in
Tadschikistan
weniger
als
1
%
der
Bevölkerung
aus.
Protestants
compose
less
than
1%
of
the
population
of
Tajikistan.
Wikipedia v1.0
Lelu
liegt
in
einer
Bucht
weniger
als
500
Meter
östlich
der
Insel
Kosrae.
Lelu
Island
is
a
small
island
in
Lelu
Harbour,
in
the
Lelu
municipality
of
Kosrae.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
in
weniger
als
fünf
Minuten
zurück.
I'll
be
back
in
less
than
five
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Großbritannien
wird
die
Europäische
Union
in
weniger
als
fünf
Monaten
verlassen.
Britain
is
leaving
the
European
Union
in
less
than
five
months.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Produkt
löst
sich
rasch
(üblicherweise
in
weniger
als
1
Minute).
The
product
dissolves
rapidly
(usually
in
less
than
1
minute).
EMEA v3
Eine
vollständige
Auflösung
des
gefriergetrockneten
Pulvers
erfolgt
in
weniger
als
2
Minuten.
Dissolution
of
the
lyophilised
powder
is
completed
in
less
than
2
minutes.
EMEA v3
Sehr
seltene
Nebenwirkungen
sind
in
weniger
als
1
von
10000
Fällen
zu
verzeichnen.
Very
rare
side
effects
are
experienced
in
less
than
one
per
ten
thousand
patients.
ELRC_2682 v1
Das
lyophilisierte
Pulver
ist
in
weniger
als
2
Minuten
vollständig
aufgelöst.
Dissolution
of
the
lyophilised
powder
is
completed
in
less
than
2
minutes.
ELRC_2682 v1