Translation of "In weiteren fällen" in English
In
zahlreichen
weiteren
Fällen
werden
Menschen
einfach
ausgewiesen
oder
ihrem
Schicksal
überlassen.
In
many
other
cases,
people
are
simply
expelled
or
abandoned
to
their
fate.
Europarl v8
Die
Kommission
leitet
gegen
Belgien
auch
in
zwei
weiteren
Fällen
ein
Vertragsverletzungsverfahren
ein:
The
Commission
is
also
taking
Belgium
to
Court
over
two
other
infringement
cases:
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
1995
wurden
in
zwei
weiteren
Fällen
Beihilfen
vom
Rat
freigegeben:
Two
further
aid
cases
were
given
the
green
light
by
the
Council
in
December
1995:
TildeMODEL v2018
In
fünf
weiteren
Fällen
wird
die
Kommission
zunächst
schriftliche
Mahnungen
an
Griechenland
richten.
In
another
five
cases
the
Commission
will
send
Greece
written
warnings.
TildeMODEL v2018
In
weiteren
28
Fällen
beschlossen
die
NRB,
ihre
Notifizierungen
zurückzuziehen.
In
addition,
NRAs
have
decided
to
take
back
their
notifications
in
28
cases.
TildeMODEL v2018
In
zwei
weiteren
Fällen
stellte
die
Kommission
wettbewerbsbeschränkende
Vereinbarungen
fest
und
verhängte
Geldstrafen.
There
have
also
been
two
cases
where
the
Commission
found
restrictive
agreements
by
companies
and
imposed
fines.
TildeMODEL v2018
In
zwei
weiteren
Fällen
dieser
Art
ergingen
Entscheidungen,
die
teilweise
negativ
ausfielen.
It
also
took
two
partially
negative
decisions
in
two
other
of
such
cases.
TildeMODEL v2018
In
zwei
weiteren
Fällen
konnten
die
rechtlichen
Bedenken
der
Kommission
nicht
ausgeräumt
werden.
In
two
further
cases,
the
legal
concerns
of
the
Commission
could
not
be
remedied.
TildeMODEL v2018
In
15
weiteren
Fällen
hat
sie
den
Anmeldern
vor
ihrer
Zustimmung
Bedingungen
auferlegt.
In
15
other
cases
it
has
imposed
conditions
on
the
parties
before
clearing
the
deal.
TildeMODEL v2018
In
sechs
weiteren
Fällen
werden
den
Behörden
begründete
Stellungnahmen
übermittelt.
Reasoned
opinions
are
being
sent
to
the
German
authorities
in
six
other
cases.
TildeMODEL v2018
Derzeit
laufen
in
über
30
weiteren
Fällen
kartellrechtliche
Untersuchungen.
They
are
investigating
more
than
30
further
potential
cartels
at
present.
TildeMODEL v2018
In
wenigstens
zwei
weiteren
Fällen
wurden
in
der
Folge
auch
entsprechende
Anstrengungen
unternommen.
Subsequently,
efforts
have
been
made
to
use
it
in
at
least
two
other
cases.
EUbookshop v2
In
4
weiteren
Fällen
erreichten
die
Auszahlungen
mindestens
90%
der
vorgesehenen
Beträge.
On-lending
is
often
shorter-term,
but
it
has
been
shown
in
several
cases
that
good
usewas
made
of
this
difference,
to
help
portfolio
growth
in
particular.
EUbookshop v2
In
weiteren
Fällen
ist
die
Situation
sehr
angespannt.
Other
cases
continue
to
produce
high
tensions.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
Fällen
wird
Dünnglas
auf
einem
Träger,
beispielsweise
Stahlblech,
eingesetzt.
In
other
cases,
thin
sheet
glass
on
a
support,
for
example,
made
of
sheet
steel,
is
employed.
EuroPat v2
In
allen
weiteren
Fällen
tragen
Sie
die
Informationen
bitte
manuell
ein.
In
any
other
case,
please
enter
the
information
manually.
CCAligned v1
In
zwei
weiteren
ähnlichen
Fällen
stehen
noch
Prozesse
aus.
Two
more
similar
cases
are
awaiting
trial.
ParaCrawl v7.1
In
150
weiteren
Fällen
kam
ein
spiralenartiger
Ring
aus
Silberdraht
zur
Anwendung.
In
another
150
women,
he
used
a
ring
made
of
silver.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
Fällen
konnte
entweder
minimale
oder
maximale
Chirurgie
in
Erwägung
gezogen
werden.
In
the
second
group
of
cases
the
minimal
or
maximal
surgery
procedure
could
be
considered.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
Fällen
kontaktieren
Sie
bitte:
Ursula
Schürmann
oder
Jan
Schablitzki
.
In
other
cases,
please
contact:
Ursula
Schürmann
or
Jan
Schablitzki
.
ParaCrawl v7.1
In
weiteren
Fällen
kann
der
Verantwortliche
für
die
Auskunft
Gebühren
verlangen.
In
other
cases
the
Data
Controller
may
claim
the
payment
of
costs.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
weiteren
Fällen
bezüglich
der
Behandlung
kommunaler
Abwässer
wird
gegen
Großbritannien
vor
Gericht
Klage
erhoben.
In
two
other
cases,
concerning
urban
wastewater
treatment,
the
UK
will
be
referred
to
the
Court.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
den
Antragstellern
in
sechs
weiteren
Fällen
ganz
oder
teil
weise
Recht
gegeben.
The
Council
gave
applicants
full
or
partial
satisfaction
in
6
other
cases.
EUbookshop v2
In
mehreren
weiteren
Fällen
laufen
Untersu-chungen
bezüglich
anderer
Mitgliedstaaten,
die
denselben
Bereich
betreffen.
Member
States
may
have
to
take
steps
immediately
to
ensure
compliance
with
the
new
limit
values
under
the
new
directive.
EUbookshop v2
In
drei
weiteren
Fällen
hatte
die
Kommission
Ende
2006
noch
keine
endgültige
Entscheidung
erlassen.
For
three
other
cases,
the
Commission
had
not
taken
a
nal
decision
by
the
end
of
2006.
EUbookshop v2