Translation of "Fallen am" in English
Die
Investitionskosten
fallen
am
Anfang
von
Jahr
0
an.
The
investment
cost
occurs
at
the
beginning
of
year
0.
DGT v2019
Ich
kann
es
nicht
vernichten,
entfernen
oder
es
am
Fallen
hindern.
I
can't
destroy
it,
I
can't
remove
it,
I
can't
stop
it
falling.
OpenSubtitles v2018
Ausgabe
nicht
sehr
glücklich
für
ihn
endete
für
fallen
und
Fraktur
am
Bein.
Edition
not
very
lucky
for
him
ended
for
fall
and
fracture
in
the
leg.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
verkündeten
Daten
fallen
am
Mittwoch
oder
am
Montag.
Dates
given
here
are
either
for
Wednesday
or
for
Monday.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
knalligen
Bikini
fallen
Sie
am
Strand
auf!
Get
noticed
on
the
beach
in
this
dazzling
bikini!
ParaCrawl v7.1
Über
70%
der
Kaufentscheide
fallen
am
Verkaufspunkt.
Over
70%
of
purchase
decisions
are
made
at
the
POS.
CCAligned v1
Die
Leitschienen
werden
ausgerüstet,
um
Gegenstände
am
Fallen
zu
verhindern.
The
guardrails
are
equipped
to
prevent
objects
from
falling.
CCAligned v1
Ein
schwerwiegendes
Problem
besteht
darin,
dass
Nylonschäfte
beim
Fallen
am
Faden
reißen.
A
bad
problem
is
that
nylon
shafts
tend
to
break
at
the
thread
when
dropped.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
lässt
sich
ja
romantischer
Weise
dann
doch
fallen
am
Ende.
But
in
this
very
romantic
song,
she
lets
herself
fall
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Dunkle
Farben
wie
Grau
or
Schwarz
fallen
am
wenigsten
auf.
Dark
colors
like
Gray
or
Black
usually
blend
in
best
with
the
frames.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
nimmt
fallen
am
open-cup
in
dieser
Saison
teil.
Also,
fallen
are
competing
in
this
season's
open
cup.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Zweiteiler
von
Cecilia
Prado
fallen
Sie
am
Strand
besonders
auf!
Here
is
a
Cecilia
Prado
two-piece
which
will
give
you
a
unique
look
on
the
beach!
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
einer
solchen
Technik
fallen
sie
am
genauesten
in
die
enge
Zielkategorie.
When
using
such
a
technique,
they
most
accurately
fall
into
the
narrow
target
category.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
fallen
am
Strand
wird
ihr
helfen
Voraus?
Are
you
falling
at
the
beach
will
help
her
advance?
ParaCrawl v7.1
Die
Blätter
sind
nicht
im
Vordergrund,
sie
fallen
nur
am
Desktop?
Hard
disk
does
not
start,
clicks
are
heard?
ParaCrawl v7.1
Feiertage
die
auf
einen
Sonntag
fallen,
werden
am
Montag
darauf
nachgeholt.
Holidays
that
fall
on
a
Sunday
will
be
rescheduled
on
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
In
einer
prosumerorientierten
Energiewende
fallen
diese
am
geringsten
aus.
These
are
lowest
in
a
prosumer-oriented
energy
transition.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungen
fallen
erst
am
Abend
vor
der
Verleihung.
The
decisions
fall
only
in
the
evening
before
the
award.
ParaCrawl v7.1
Im
Frontbereich
fallen
die
Fernlichtscheinwerfer
am
Kühlergrill
auf.
Looking
head-on,
the
high-beam
headlamps
on
the
front
of
the
grille
stand
out.
ParaCrawl v7.1
Ach,
ich
hab
mich
wohl
beim
Fallen
am
Bauch
gestoßen,
sonst
alles
bestens.
Oh,
I
think
I
must
have
hit
my
belly
when
I
fell,
I'm
fine.
OpenSubtitles v2018
Die
Verarbeiter
haben
bereits
darauf
hingewiesen,
dass
die
internationalen
Preise
am
Fallen
sind.
The
processing
industry
has
already
pointed
out
that
the
international
prices
are
falling.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Stichtag
auf
ein
Wochenende
fallen,
wird
dies
am
nächstfolgenden
Arbeitstag
geschehen.
Should
the
effective
date
fall
on
a
weekend,
the
amount
will
be
debited
on
the
next
working
day.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
den
täglich
zu
verarbeitenden
Daten
fallen
am
Ende
bestimmter
Zeitabschnitte
weitere
Datenverarbeitungen
an.
In
addition
to
the
data
to
be
processed
every
day,
further
data
processing
accrues
at
the
end
of
particular
periods.
EuroPat v2