Translation of "Einfach fallen" in English

Mittlerweile sind Weibchen bekannt, die ihre Eier einfach zu Boden fallen lassen.
Meanwhile, females are known to leave their eggs just fall to the ground.
Wikipedia v1.0

Die lassen sich einfach fallen und spielen tot.
They just drop off and lay there like they was stone-dead.
OpenSubtitles v2018

Aber dann gehen sie einfach kaputt und fallen zu Boden.
It happens, but then they just break, they just hit the ground.
OpenSubtitles v2018

Warum lässt er sie nicht einfach fallen?
Why don't you just drop them at this point?
OpenSubtitles v2018

Lass einfach diese Waffe fallen, Junge.
Just put that weapon down, son.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihn nicht einfach fallen lassen.
You can't just walk away from him.
OpenSubtitles v2018

Die Leute fallen, und du lässt sie einfach weiter fallen.
People fall, and you just let them keep falling. Oh, come on.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich hätte sie beim Heimkommen einfach fallen lassen.
I-I figured I just dropped it coming home.
OpenSubtitles v2018

Lass es einfach fallen, bevor ich mit schreienden Enthüllungen anfange.
Just drop it, before I have to start screaming revelations.
OpenSubtitles v2018

Also lassen wir ihn einfach fallen?
So we just discard him?
OpenSubtitles v2018

Du hältst es fest und dann lässt du es einfach so fallen.
Hold it and then just let it go. Like this.
OpenSubtitles v2018

Lass einfach das Messer fallen, und alles wird gut.
Just drop the knife, and everything's gonna be ok.
OpenSubtitles v2018

Und dann lässt du es einfach fallen und gehst.
And when it does, you just drop this nearby and walk out.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn einfach fallen und finde ihn später wieder.
Just drop them on the ground, find them again later.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es einfach fallen gelassen, haben getrunken bis alles weg war?
You just dropped it, drank until it all went away?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns einfach fallen die Theatralik, in Ordnung?
Let's just drop the theatricality, all right?
OpenSubtitles v2018

Oh, dir fallen einfach die besten Ideen ein.
Oh, you just come up with the best ideas.
OpenSubtitles v2018

Doch du lässt mich einfach fallen.
And then you cut me off.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages würde es einfach vom Himmel fallen, und deine Welt niederreißen.
One day it would just drop out of the sky and tear down your world.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich einfach fallen lassen.
I just... I let it rip.
OpenSubtitles v2018

Ich mache Schluss mit ihm, und er lässt mich einfach so fallen?
I dump him and he drops me like this?
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns einfach fallen lassen.
We just fell into this thing...
OpenSubtitles v2018

Doch dann hat sie mich einfach fallen gelassen.
And she just threw me away.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, sie versucht, dich einfach fallen zu lassen?
Do you think that she's trying to let you down easy?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollte ich den Fall einfach fallen lassen.
Maybe I should just drop the case.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre froh, wenn alles einfach ins Wasser fallen würde.
I'd be happy if the whole thing just fell through.
OpenSubtitles v2018