Translation of "Einfach fallen" in English
Mittlerweile
sind
Weibchen
bekannt,
die
ihre
Eier
einfach
zu
Boden
fallen
lassen.
Meanwhile,
females
are
known
to
leave
their
eggs
just
fall
to
the
ground.
Wikipedia v1.0
Die
lassen
sich
einfach
fallen
und
spielen
tot.
They
just
drop
off
and
lay
there
like
they
was
stone-dead.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
gehen
sie
einfach
kaputt
und
fallen
zu
Boden.
It
happens,
but
then
they
just
break,
they
just
hit
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Warum
lässt
er
sie
nicht
einfach
fallen?
Why
don't
you
just
drop
them
at
this
point?
OpenSubtitles v2018
Lass
einfach
diese
Waffe
fallen,
Junge.
Just
put
that
weapon
down,
son.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
nicht
einfach
fallen
lassen.
You
can't
just
walk
away
from
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
fallen,
und
du
lässt
sie
einfach
weiter
fallen.
People
fall,
and
you
just
let
them
keep
falling.
Oh,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
hätte
sie
beim
Heimkommen
einfach
fallen
lassen.
I-I
figured
I
just
dropped
it
coming
home.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
einfach
fallen,
bevor
ich
mit
schreienden
Enthüllungen
anfange.
Just
drop
it,
before
I
have
to
start
screaming
revelations.
OpenSubtitles v2018
Also
lassen
wir
ihn
einfach
fallen?
So
we
just
discard
him?
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
es
fest
und
dann
lässt
du
es
einfach
so
fallen.
Hold
it
and
then
just
let
it
go.
Like
this.
OpenSubtitles v2018
Lass
einfach
das
Messer
fallen,
und
alles
wird
gut.
Just
drop
the
knife,
and
everything's
gonna
be
ok.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
lässt
du
es
einfach
fallen
und
gehst.
And
when
it
does,
you
just
drop
this
nearby
and
walk
out.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
einfach
fallen
und
finde
ihn
später
wieder.
Just
drop
them
on
the
ground,
find
them
again
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
einfach
fallen
gelassen,
haben
getrunken
bis
alles
weg
war?
You
just
dropped
it,
drank
until
it
all
went
away?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
einfach
fallen
die
Theatralik,
in
Ordnung?
Let's
just
drop
the
theatricality,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Oh,
dir
fallen
einfach
die
besten
Ideen
ein.
Oh,
you
just
come
up
with
the
best
ideas.
OpenSubtitles v2018
Doch
du
lässt
mich
einfach
fallen.
And
then
you
cut
me
off.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
würde
es
einfach
vom
Himmel
fallen,
und
deine
Welt
niederreißen.
One
day
it
would
just
drop
out
of
the
sky
and
tear
down
your
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
einfach
fallen
lassen.
I
just...
I
let
it
rip.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Schluss
mit
ihm,
und
er
lässt
mich
einfach
so
fallen?
I
dump
him
and
he
drops
me
like
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
einfach
fallen
lassen.
We
just
fell
into
this
thing...
OpenSubtitles v2018
Doch
dann
hat
sie
mich
einfach
fallen
gelassen.
And
she
just
threw
me
away.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
sie
versucht,
dich
einfach
fallen
zu
lassen?
Do
you
think
that
she's
trying
to
let
you
down
easy?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
ich
den
Fall
einfach
fallen
lassen.
Maybe
I
should
just
drop
the
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
froh,
wenn
alles
einfach
ins
Wasser
fallen
würde.
I'd
be
happy
if
the
whole
thing
just
fell
through.
OpenSubtitles v2018