Translation of "Entscheidung fällen" in English

Wir werden vor Mai keine Entscheidung fällen.
We will not decide until May.
Europarl v8

Wir müssen morgen eine Entscheidung fällen.
We must take a decision tomorrow.
Europarl v8

Sobald diese Durchführbarkeitsstudie vorliegt, können wir eine Entscheidung fällen.
Once that feasibility study is available, we can then make a decision.
Europarl v8

Sie achten das Recht der Länder, ihre eigene Entscheidung zu fällen.
They respect the right of countries to make their own decision.
Europarl v8

Der Rat der Landwirtschaftsminister muss in dieser Sache endlich eine Entscheidung fällen.
The Council of Ministers for Agriculture will need, at long last, to take a decision on this matter.
Europarl v8

Gemeinsam, denke ich, können wir die richtige Entscheidung fällen.
Together I think we can come to the right decision.
Europarl v8

Ich werde heute Mittag darauf eingehen und eine Entscheidung fällen.
I will deal with those at midday and make rulings.
Europarl v8

Und wir werden keinen internationalen Mechanismus haben, um die Entscheidung zu fällen.
And we'll have no international mechanism to figure out who makes the decision.
TED2020 v1

Ich kann jetzt keine Entscheidung darüber fällen.
I can't make a decision about that right now.
Tatoeba v2021-03-10

Auch der Beschluss, keine Entscheidung zu fällen, ist bereits eine Entscheidung.
Choosing not to make a decision is still a decision.
Tatoeba v2021-03-10

Das Land muss eine Entscheidung fällen.
Country's gotta make a choice.
OpenSubtitles v2018

Also, Leute, wir müssen jetzt eine Entscheidung fällen.
Remember, fellas, the decision must be made now.
OpenSubtitles v2018

Schickt beide einen Bericht nach London, und lasst die Entscheidung dort fällen.
Why don't you both send in reports and let London decide?
OpenSubtitles v2018

Ich lade euch jetzt ein, eine Entscheidung zu fällen.
I'm inviting you right now to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt eine Entscheidung fällen.
It's time for you to make a decision.
OpenSubtitles v2018

In dem Moment musste ich eine Entscheidung fällen.
That was the moment I had to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Aber die Entscheidung musst du fällen.
You know, but this is your decision to make.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie sollten die Entscheidung fällen.
I think you ought to make the decision.
EUbookshop v2

Ich konnte keine Entscheidung fällen, also habe ich an dem Abend...
I couldn't decide, so the other night I...
OpenSubtitles v2018

Du wirst viele Gentlemen treffen, bevor wir eine Entscheidung fällen.
You are to meet as many gentlemen as possible before we make the match.
OpenSubtitles v2018

Wenn er aufwacht, wird er seine eigene Entscheidung fällen.
When he wakes, he'll make his own decision.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nie eine Entscheidung fällen.
I never have to make a decision.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte mir, dass ich eine Entscheidung fällen müsse.
She told me that I would have to make a choice.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine Entscheidung fällen bezüglich der Öffnung eines neuen...
We have to make a decision on whether to open up a new...
OpenSubtitles v2018

Danach werden wir unsere Entscheidung fällen.
Then we will render our decision.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie dankbar, dass Sie diese Entscheidung nicht fällen mussten.
Be grateful you didn't have to make that choice.
OpenSubtitles v2018