Translation of "Entscheidung fällen" in English
Wir
werden
vor
Mai
keine
Entscheidung
fällen.
We
will
not
decide
until
May.
Europarl v8
Wir
müssen
morgen
eine
Entscheidung
fällen.
We
must
take
a
decision
tomorrow.
Europarl v8
Sobald
diese
Durchführbarkeitsstudie
vorliegt,
können
wir
eine
Entscheidung
fällen.
Once
that
feasibility
study
is
available,
we
can
then
make
a
decision.
Europarl v8
Sie
achten
das
Recht
der
Länder,
ihre
eigene
Entscheidung
zu
fällen.
They
respect
the
right
of
countries
to
make
their
own
decision.
Europarl v8
Der
Rat
der
Landwirtschaftsminister
muss
in
dieser
Sache
endlich
eine
Entscheidung
fällen.
The
Council
of
Ministers
for
Agriculture
will
need,
at
long
last,
to
take
a
decision
on
this
matter.
Europarl v8
Gemeinsam,
denke
ich,
können
wir
die
richtige
Entscheidung
fällen.
Together
I
think
we
can
come
to
the
right
decision.
Europarl v8
Ich
werde
heute
Mittag
darauf
eingehen
und
eine
Entscheidung
fällen.
I
will
deal
with
those
at
midday
and
make
rulings.
Europarl v8
Und
wir
werden
keinen
internationalen
Mechanismus
haben,
um
die
Entscheidung
zu
fällen.
And
we'll
have
no
international
mechanism
to
figure
out
who
makes
the
decision.
TED2020 v1
Ich
kann
jetzt
keine
Entscheidung
darüber
fällen.
I
can't
make
a
decision
about
that
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
der
Beschluss,
keine
Entscheidung
zu
fällen,
ist
bereits
eine
Entscheidung.
Choosing
not
to
make
a
decision
is
still
a
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Land
muss
eine
Entscheidung
fällen.
Country's
gotta
make
a
choice.
OpenSubtitles v2018
Also,
Leute,
wir
müssen
jetzt
eine
Entscheidung
fällen.
Remember,
fellas,
the
decision
must
be
made
now.
OpenSubtitles v2018
Schickt
beide
einen
Bericht
nach
London,
und
lasst
die
Entscheidung
dort
fällen.
Why
don't
you
both
send
in
reports
and
let
London
decide?
OpenSubtitles v2018
Ich
lade
euch
jetzt
ein,
eine
Entscheidung
zu
fällen.
I'm
inviting
you
right
now
to
make
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
eine
Entscheidung
fällen.
It's
time
for
you
to
make
a
decision.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Moment
musste
ich
eine
Entscheidung
fällen.
That
was
the
moment
I
had
to
make
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Entscheidung
musst
du
fällen.
You
know,
but
this
is
your
decision
to
make.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
sollten
die
Entscheidung
fällen.
I
think
you
ought
to
make
the
decision.
EUbookshop v2
Ich
konnte
keine
Entscheidung
fällen,
also
habe
ich
an
dem
Abend...
I
couldn't
decide,
so
the
other
night
I...
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
viele
Gentlemen
treffen,
bevor
wir
eine
Entscheidung
fällen.
You
are
to
meet
as
many
gentlemen
as
possible
before
we
make
the
match.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
aufwacht,
wird
er
seine
eigene
Entscheidung
fällen.
When
he
wakes,
he'll
make
his
own
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nie
eine
Entscheidung
fällen.
I
never
have
to
make
a
decision.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
mir,
dass
ich
eine
Entscheidung
fällen
müsse.
She
told
me
that
I
would
have
to
make
a
choice.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
Entscheidung
fällen
bezüglich
der
Öffnung
eines
neuen...
We
have
to
make
a
decision
on
whether
to
open
up
a
new...
OpenSubtitles v2018
Danach
werden
wir
unsere
Entscheidung
fällen.
Then
we
will
render
our
decision.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
dankbar,
dass
Sie
diese
Entscheidung
nicht
fällen
mussten.
Be
grateful
you
didn't
have
to
make
that
choice.
OpenSubtitles v2018