Translation of "In verschiedenen fällen" in English

In verschiedenen Fällen ist dies bereits heute so.
In several cases this already exists today.
Europarl v8

In verschiedenen Fällen wird auch für Betreuung während der Schulferien gesorgt.
Some 'garderies' are open in school holidays.
EUbookshop v2

In verschiedenen Fällen werden die entsprechenden Investitionen zugleich auch in mehreren Ländern durchgeführt.
This support has been decentralised through the medium of global loans deployed in cooperation with almost one hundred partners in the banking community.
EUbookshop v2

In verschiedenen Fällen wird der Formhohlraum von einem Medienkanal zum anderen quer durchströmt.
In certain cases there is a transverse flow through the mold cavity from one media channel to the other.
EuroPat v2

Hinzu kamen in verschiedenen Fällen eine Verkürzung der Taktzeit und erhöhte Konzentrationsanforderungen.
In addition, in many cases, the cycle time has been reduced, and increased concentration is required.
EUbookshop v2

Dies ist in verschiedenen Fällen auch schon gemacht worden.
This has also been done in various cases.
EuroPat v2

In verschiedenen Fällen ist es jedoch vorteilhaft sie bei erhöhter Temperatur durchzuführen.
However, in some cases it is advantageous to carry out mixing at elevated temperatures.
EuroPat v2

In diesen drei verschiedenen Fällen sehen wir einige gemeinsame Merkmale.
In these three different cases we see some common features.
EUbookshop v2

In verschiedenen Fällen ergeben sich dabei relativ kurve Relaxationszeiten.
In this connection, relatively short relaxation times arise in various cases.
EuroPat v2

Wachstumsförderer und prophylaktische Wirkstoffe sind in verschiedenen Fällen verwendet:
Growth promoters and prophylactic agents are used in different cases:
CCAligned v1

Polygraph Tests in verschiedenen Fällen verwendet.
Polygraph testing is used in various cases.
CCAligned v1

Chemotherapie – Dies kann eine Option in verschiedenen Fällen sein.
Chemotherapy – this may be an option in some cases.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Fällen werden die Kontrollkästchen automatisch aktiviert.
The check boxes are automatically enabled in various cases.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann in verschiedenen Fällen ein einseitiger oder zweiseitiger Verputz gewählt werden.
Furthermore, in some cases it is possible to choose one-sided or double-sided plastering.
ParaCrawl v7.1

Spirulina soll in verschiedenen Fällen auch eine heilende Wirkung haben.
In particular situations spirulina is even said to have a healing effect.
ParaCrawl v7.1

Die Leute können Ihnen so in verschiedenen Fällen antworten.
People can reply to you like that in many cases.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Fällen ist dabei auch noch eine chemische Reaktion im Mischgut herbeizuführen.
In various cases, it is also required to bring about a chemical reaction in the mixture.
EuroPat v2

In der Regel, die Erstellung von Web-Seiten in verschiedenen Fällen bestellt:
Generally, ordered the creation of web pages in different cases:
CCAligned v1

Die Vergütung kann in vier verschiedenen Fällen vergeben werden.
Compensation can be awarded in four different circumstances.
CCAligned v1

Zum anderen gibt es in drei verschiedenen Fällen eindeutige praktische Gründe:
Second, there are clear practical reasons in three different cases:
CCAligned v1

In verschiedenen Fällen findet ein Telefoninterview statt:
In different cases a telephone interview takes place:
CCAligned v1

Derartige Synchronisationsvorgänge sind in verschiedenen Fällen erforderlich, so z.B.:
These types of synchronization processes are required in various cases, thus for example:
EuroPat v2

Das eignet sich vor allem in zwei verschiedenen Fällen:
This is particularly useful in two different cases:
CCAligned v1