Translation of "Stark fallen" in English

Alle Preislinien fallen stark auseinander und niemand kann das erklären.
Pricing is becoming chaotic and nobody can explain why.
Europarl v8

Bei steigender Inflation müssten die nominalen Hauspreise nicht so stark fallen.
If inflation rises, nominal house prices don’t need to fall as much.
News-Commentary v14

Die Temperaturen werden über Nacht stark fallen.
The temperature will drop drastically overnight.
OpenSubtitles v2018

Alle Anklagen gegen Mr. Stark wurden fallen gelassen.
All charges against Mr. Stark have been dropped.
OpenSubtitles v2018

Verschiedene Faktoren beeinflussen Google-Rankings, und Onpage-Faktoren fallen stark ins Gewicht.
Several factors affect Google rankings  and on-page factors are heavily weighed.
ParaCrawl v7.1

Wie hätte ich denn wissen können, dass dadurch Ihre Neubacher Position so stark fallen würde?
I mean, how was I supposed to know that it would make your Neubacher position fall through the floor?
OpenSubtitles v2018

In diesem Zusammen­hang ist auch anzumerken, daß die durch­geführten Berichtigungen wertmäßig stark ins Gewicht fallen.
As regards arrivals, while the changes recorded were positive, the growth achieved was rather modest except in the case of the United King­dom (+17.3%).
EUbookshop v2

Feature: Die Punkte sind stark und nicht fallen, mit vielen verschiedenen Design.
Feature: The dots are strong and not drop ,with many different design.
CCAligned v1

Auf der anderen Seite können die Preise im Sommer und an Wochenenden stark fallen.
On the other hand, prices can drop dramatically in summer and at weekends.
ParaCrawl v7.1

Ökonomen scherzen normalerweise, dass die Börse 12 der letzten neun Rezessionen vorhergesagt hat, da die Märkte häufig stark fallen ohne anschließende Rezession.
Economists usually joke that the stock market has predicted 12 out of the last nine recessions, as markets often fall sharply without an ensuing recession.
News-Commentary v14

Tatsächlich könnten die Verbraucher, wenn die Energiepreise stark genug fallen, trotzdem von niedrigeren Energiekosten profitieren – nur eben nicht ganz so stark wie jetzt.
In fact, with low enough prices, consumers could still benefit from lower energy costs – just not quite as much as they are now.
News-Commentary v14

Die Vorstellung dabei ist, dass die Anleger solche Angst vor einer Rezession entwickeln und die Aktien so stark fallen, dass die pessimistische Stimmung durch zu geringe Ausgaben auf die Realwirtschaft durchschlägt und so den befürchteten Abschwung herbeiführt.
The idea is that investors become so worried about a recession, and that stocks drop so far, that bearish sentiment feeds back into the real economy through much lower spending, bringing on the feared downturn.
News-Commentary v14

Der Anteil der unter eine Gruppenfreistellung fallenden Beihilfen ist im Umweltbereich besonders gering, was insbesondere darauf zurückzuführen ist, dass eine geringe Zahl in der Vergangenheit genehmigter Steuerbefreiungsregelungen im Hinblick auf den monetären Wert so stark ins Gewicht fallen, dass sie weiterhin mit dem größten Teil der in diesem Bereich gewährten staatlichen Beihilfen zu Buche schlagen.
The share of block exempted aid in the field of environment is particularly low mainly as a result of a small number of tax exeption schemes approved in the past which are so significant in terms of monetary value that they continue to account for most of the State aid granted in this field.
TildeMODEL v2018

Truppenabbau mit gravierenden wirtschaftlichen Folgen zu rechnen, und für die Regionen mit geringer Anpassungsfähigkeit könnten die ökonomischen und sozialen Folgen von Kürzungen stark ins Gewicht fallen.
Certain sub-regions could face severe economic consequences as the result of defence employment cuts, and for those regions with low adaptive capacity the economic and social impact of cuts could be very significant.
TildeMODEL v2018