Translation of "In weitem umfang" in English
Die
Preise
wurden
in
sehr
weitem
Umfang
freigegeben.
Prices
have
been
liberalised
to
a
very
large
extent.
TildeMODEL v2018
Die
SWEG
modernisierte
und
rationalisierte
den
Betrieb
in
weitem
Umfang.
The
SWEG
modernised
and
streamlined
operations
to
a
large
extent.
WikiMatrix v1
Polyurethangießsysteme
sind
aus
dem
Stand
der
Technik
in
weitem
Umfang
bekannt.
Urethane
casting
resin
systems
are
widely
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Diese
Demodulatorschaltung
wird
heute
in
weitem
Umfang
in
Modems
für
die
Datentechnik
eingesetzt.
This
demodulator
circuit
is
presently
being
used
on
a
large
scale
in
modems
for
data
processing.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
KIT
in
weitem
Umfang
Eigentümer
des
von
ihm
genutzten
Vermögens.
At
the
same
time,
KIT
will
become
the
owner
of
its
assets
to
a
large
extent.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
ich
schon
in
weitem
Umfang
darauf
geantwortet
habe.
I
believe
that
I
have
already
largely
replied
to
this
question.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
sind
die
Verfahren
und
Vorrichtungen
in
weitem
Umfang
flexibel
an
beliebige
Systeme
anpaßbar.
Moreover,
the
process
and
apparatus
are
largely
flexible
so
as
to
adapt
to
any
desired
system.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
die
Hydrophilie
der
erfindungsgemäßen
quartären
Ammoniumverbindungen
in
weitem
Umfang
einstellen.
The
hydrophilicity
of
the
quaternary
ammonium
compounds
according
to
the
invention
may
be
adjusted
within
wide
limits
in
this
manner.
EuroPat v2
Denn
dadurch
wird
die
Anlagemöglichkeit
des
Kapitals
als
Geldkapital
erst
in
weitem
Umfang
gegeben.
Only
in
this
way
is
the
investment
of
capital
as
money
capital
made
possible
on
a
large
scale.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
passieren
sie
in
weitem
Umfang
und
auf
regelmäßiger
Basis
auf
dem
Festland
Chinas.
Unfortunately,
they
are
happening
in
mainland
China
on
a
large
scale
and
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
kann
jedoch
in
weitem
Umfang,
beispielsweise
zwischen
drei
und
dreißig,
variieren.
However,
this
number
can
vary
widely,
for
example
between
three
and
thirty.
EuroPat v2
Durchmesseränderungen
des
Klemmkörpers
der
Klemmvorrichtung
sind
durch
ein
einfaches
Verdrehen
der
Hülse
in
weitem
Umfang
möglich.
Changes
in
diameter
of
the
clamping
member
of
the
clamping
device
are
possible
by
a
simple
rotation
of
the
sleeve
over
a
wide
range.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Irrtum,
den
Golfkrieg
auch
nur
in
weitem
Umfang
israelischen
Machenschaften
zuzuschreiben.
Hence,
one
errs
in
ascribing
the
Gulf
War
even
largely
to
Israeli
machinations.
ParaCrawl v7.1
Damit
sollen
bis
2005
in
der
gesamten
Union
Breitbandnetze
in
weitem
Umfang
verfügbar
sein
und
genutzt
werden
und
die
Sicherheit
von
Netzen
und
Information
gewährleistet
werden.
It
aims
to
ensure
widespread
availability
and
use
of
broadband
networks
throughout
the
Union
by
2005,
as
well
as
security
of
networks
and
information.
TildeMODEL v2018
Sie
machen
den
Fahrgästen
in
weitem
Umfang
bekannt,
wie
diese
mit
der
Beschwerdestelle
in
Verbindung
treten
können
und
welche
Sprachen
ihre
Arbeitssprachen
sind.
The
railway
undertaking
shall
make
its
contact
details
and
working
language(s)
widely
known
to
passengers.
DGT v2019
Diese
Veröffentlichung
wird
seit
1997
in
Zusammenarbeit
mit
Cannes
Market
herausgegeben
und
während
dieser
Veranstaltung
in
weitem
Umfang
unter
den
Teilnehmern
verteilt.
It
has
been
published
since
1997
in
collaboration
with
the
Cannes
Film
Market
and
widely
distributed
to
the
participants
during
this
event.
TildeMODEL v2018
Ferner
setzte
das
Gericht
die
gegen
Solvay
verhängte
Geldbuße
herab,
um
der
kürzeren
Dauer
ihrer
Beteiligung
an
dem
Kartell
sowie
dem
Umstand
Rechnung
zu
tragen,
dass
die
von
dieser
Gesellschaft
übermittelten
Informationen
in
der
Entscheidung
in
weitem
Umfang
verwendet
worden
waren.
The
General
Court
also
reduced
the
fine
imposed
on
Solvay,
so
as
to
take
account
of
the
reduced
period
of
its
participation
in
the
cartel,
and
because
the
information
provided
by
Solvay
was
widely
used
in
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
ferner
festgestellt
habe,
hat
Herr
Thorn
darauf
hingewiesen,
daß
eine
der
Möglichkeiten,
die
Probleme
zu
lösen,
denen
die
Gemeinschaft
gegenübersteht
und
die
sich
durch
das
Fehlen
von
Entscheidungen
im
Ministerrat
manifestiert
haben,
darin
besteht,
den
Entscheidungsprozess
zu
ändern
und
kurz
gesagt,
wie
Herr
Thorn
es
aus
drückte,
in
weitem
Umfang
zur
qualifizierten
Mehr
heit
im
Rat
überzugehen.
However,
I
hope
this
is
the
last
year
that
our
Parliament
will
attempt
in
such
a
weak
way
to
debate
a
programme
so
lacking
in
the
detail
which
is
vital
to
us
if
we
are
to
reach
a
judgment
on
its
merits.
EUbookshop v2
Die
Temperatur,
bei
der
die
Polymerisate
der
vorliegenden
Erfindung
hergestellt
werdea,
kann
in
weitem
Umfang
variiert
werden,
da
sie
von
verachiedenen
Faktoren,
wie
beispielsweise
den
jeweils
verwendeten
spezifischen
Monomeren,
der
Reaktionsdauer
und
dem
verwendeten
Initiatorsystem,
abhängt.
The
temperature
at
which
the
polymers
according
to
the
present
invention
are
prepared
may
vary
within
a
wide
range
since
the
most
suitable
temperature
depends
on
various
factors,
such
as
the
particular
monomers
used,
the
reaction
time
and
the
initiator
system
employed.
EuroPat v2
Die
Temperatur,
bei
der
die
Polymerisate
der
vorliegenden
Erfindung
hergestellt
werden,
kann
in
weitem
Umfang
variiert
werden,
da
sie
von
verschiedenen
Faktoren,
wie
beispielsweise
dem
jeweils
verwendeten
spezifischen
Monomeren,
der
Reaktionsdauer
und
dem
verwendeten
Initiatorsystem,
abhängt.
The
temperature
at
which
the
polymers
according
to
the
present
invention
are
prepared
may
vary
within
a
wide
range
since
the
most
suitable
temperature
depends
on
various
factors,
such
as
the
particular
monomers
used,
the
reaction
time
and
the
initiator
system
employed.
EuroPat v2
Das
Mengenverhältnis
von
polymerem
Bindemittel
(Komponente
'
Bl)
zu
den
weiteren
photopolymerisierbaren,
ethylenisch
ungesättigten
Verbindungen
(Komponente
B2)
in
der
photopolymerisierbaren
Schicht
B
ist
in
weitem
Umfang
variierbar.
The
ratio
of
the
polymeric
binder
(component
B1)
to
the
other
photopolymerizable
ethylenically
unsaturated
compounds
(component
B2)
in
the
photopolymerizable
layer
B
can
be
varied
within
wide
limits.
EuroPat v2
Da
der
Übertragerkern
wie
bei
den
vorherigen
Ausführungsbeispielen
im
zeitlichen
Mittel
jeweils
stets
die
gleiche
Energie
speichert,
ergibt
sich
ein
von
der
Eingangsspannung
in
weitem
Umfang
unabhängiger
Lichtstrom.
Because,
as
in
the
above-described
embodiments,
the
transformer
core
always
stores
the
same
amount
of
energy,
on
a
time
average,
the
arrangement
provides
a
light
flux
which
is
substantially
independent
of
the
input
voltage.
EuroPat v2
Es
wurde
ferner
überraschend
gefunden,
dass
sich
durch
die
Wahl
der
Substituenten
am
verwendeten
Diol,
die
Wahl
der
Estergruppen
der
Weinsäureester
und
die
Wahl
der
Substituenten
am
Bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-on
und
den
Umsetzungsgrad
die
Ketalisierung
in
weitem
Umfang
steuern
lässt.
It
has
further
been
found
surprisingly
that
the
ketalization
can
be
controlled
to
a
great
extent
by
the
selection
of
the
substituents
on
the
diol
used,
the
selection
of
the
ester
groups
of
the
tartaric
acid
esters
and
the
selection
of
the
substituents
on
the
bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-one
and
the
degree
of
reaction.
EuroPat v2