Translation of "In weihnachtsstimmung kommen" in English
Möchten
Sie
vorab
schon
mal
in
Weihnachtsstimmung
kommen?
Do
you
want
to
get
into
the
Christmas
mood
already?
ParaCrawl v7.1
Um
ein
bisschen
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
empfehlen
wir
Ihnen
folgenden
Film:
To
get
a
bit
into
the
Christmas
spirit,
we
recommend
the
following
movie:
CCAligned v1
Ein
praktischer
Weg
für
Kinder,
um
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen!
A
hands-on
way
for
kids
to
get
into
the
Christmas
spirit!
CCAligned v1
Zeit
mit
Videoslots
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen!
It’s
time
to
get
into
the
holiday
spirit
with
Videoslots!
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
darum
geht
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
sind
wir
alle
sehr
verschieden.
We're
all
very
particular
when
it
comes
to
getting
in
the
mood
for
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
dieser
imposanten
Sehenswürdigkeiten
können
die
Besucher
zwischen
den
festlich
geschmückten
Ständen
gemütlich
in
Weihnachtsstimmung
kommen.
In
the
midst
of
these
impressive
sights,
visitors
can
comfortably
get
into
the
Christmas
spirit
between
the
festively
decorated
stalls.
ParaCrawl v7.1
Mein
bester
Ort,
um
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
sind
definitiv
die
Weihnachtsmärkte
in
Düsseldorf
.
The
best
place
to
get
into
the
spirit
of
Christmas
is
definitely
at
the
Christmas
markets
in
Düsseldorf
.
ParaCrawl v7.1
Aber
egal,
Weihnachten
naht
und
wir
wollen
in
Weihnachtsstimmung
kommen,
oder
nicht?
And
anyway,
Christmas
is
near
and
we
want
to
get
in
the
mood
for
it,
don't
we
now?
ParaCrawl v7.1
Der
Schlachtezauber
an
der
Weserpromenade
ist
ein
wundervoller
Ort,
um
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen!
The
Schlachtezauber
on
the
Weser
Promenade
is
a
wonderful
place
to
get
into
the
spirit
of
Christmas!
ParaCrawl v7.1
Eine
der
besten
Möglichkeiten,
um
kostenlos
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
ist
einfach
ein
Spaziergang
durch
die
Stadt,
wo
Sie
die
vielen
verschiedenen
Weihnachtsdekorationen
und
-lichter
bewundern
können!
One
of
the
best
ways
to
get
in
the
holiday
spirit
for
free
is
to
wander
around
the
city
looking
at
holiday
decorations
and
lights!
ParaCrawl v7.1
Blinkende
Lichter
auf
dem
Hof
und
dem
Brunnen,
Weihnachtskränze,
Girlanden
und
ein
wundervoll
geschmückter
Baum
in
der
Great
Gallery
–
das
ist
der
perfekte
Ort,
um
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen.
From
twinkling
lights
around
the
courtyard
and
ornamental
fountain,
to
wreaths,
garlands
and
a
spectacularly
decorated
tree
in
the
Great
Gallery,
the
palace
is
the
perfect
place
to
get
you
into
the
Christmas
spirit.
ParaCrawl v7.1
Zur
Weihnachtszeit
wird
am
Plaza
Catalunya
eine
Eisbahn
eröffnet
–
es
gibt
keines
besseren
Weg
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
als
Eislaufen
an
diesem
außergewöhnlichen
Ort
und
Atmosphäre.
Over
the
Christmas
period,
an
outdoor
ice
rink
is
set
up
at
Plaza
Catalunya
and
there’s
no
better
way
to
get
into
the
Christmas
spirit
than
ice
skating
in
this
incredible
setting
and
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
den
Christkindlmarkt
„Hellbrunner
Adventzauber“
und
genießen
Sie
dort
eine
Tasse
Glühwein
oder
Punsch,
während
Sie
so
richtig
in
Weihnachtsstimmung
kommen.
Visit
the
Christmas
market
“Hellbrunner
Adventzauber”
and
enjoy
a
cup
of
mulled
wine
or
punch
while
you
really
get
into
the
Christmas
mood.
ParaCrawl v7.1
Bei
gefühlvollen
Songs
wie
"Amazing
Grace",
"Mary
Had
A
Baby",
"Come
and
Adore
Him"
und
den
eigenen
Christmas-Medleys
werdet
ihr
beschwingt
und
beseelt
in
Weihnachtsstimmung
kommen.
With
soulful
songs
like
"Amazing
Grace",
"Mary
Had
A
Baby",
"Come
and
Adore
Him"
and
your
own
Christmas
Medleys
you
will
get
into
the
Christmas
mood.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
uns
im
STOCK
resort
erstrahlt
alles
im
feierlichen
Glanz,
damit
Sie
so
richtig
in
Weihnachtsstimmung
kommen.
Even
in
our
STOCK
resort
everything
shines
in
solemn
splendor,
so
that
you
get
into
the
Christmas
spirit
really.
ParaCrawl v7.1
Zur
Winterzeit
und
um
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
eignet
sich
meiner
Meinung
nach
ein
Spaziergang
durch
die
Innenstadt,
wo
die
geschmückten
Bäume
leuchten
und
das
Licht
der
Laternen
auf
viele
alte
Häuser
trifft.
In
my
opinion,
the
best
way
to
get
into
the
Christmas
spirit
during
the
wintertime
is
a
walk
through
the
city
centre,
where
the
decorated
trees
sparkle
and
lanterns
light
up
the
many
old
houses.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihnen
in
diesem
Winter
nach
einem
entspannten
Abend
ist,
machen
Sie
sich
einen
warmen
Kakao
und
kuscheln
Sie
sich
unter
der
Decke
ein,
um
bei
einem
dieser
fünf
klassischen
Weihnachtsfilme
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen.
So
if
you're
feeling
like
having
a
relaxing
night
in
this
winter,
grab
some
hot
cocoa
and
a
warm
blanket
and
get
in
the
holiday
spirit
with
these
five
classic
holiday
movies.
ParaCrawl v7.1
Alexander,
ich
geh
immer
auf
Weihnachtstourneen
oder
Konzerten,
weil
ich
dann
in
Weihnachtsstimmung
komme.
Alexander,
I'm
always
going
to
christmas
tours
or
concerts,
because
then
I
get
the
Christmas
mood.
QED v2.0a