Translation of "In weihnachtsstimmung" in English

Ok, wir kommen alle in Weihnachtsstimmung.
Okay, we're all getting into the Christmas spirit.
OpenSubtitles v2018

Du kommst ein wenig in Weihnachtsstimmung.
You're getting a little Yuletide spirit.
OpenSubtitles v2018

Das bringt mich nicht in Weihnachtsstimmung.
So there will be no Christmas spirit for me
OpenSubtitles v2018

Oh, ich wusste, dass ihr Kinder in Weihnachtsstimmung kommt.
Oh, I knew you kids would get the Christmas spirit.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich könnte Menschen gut in Weihnachtsstimmung versetzen.
I happen to be an expert on getting people into the Christmas spirit.
OpenSubtitles v2018

Rührend, wie Dad sich in Weihnachtsstimmung bringt.
It's kind of nice to see Dad getting in the Christmas spirit.
OpenSubtitles v2018

Tja, Süße, ich glaube, er ist heute nicht in Weihnachtsstimmung.
Well, sweetheart... I don't think he's much in the Christmas spirit today.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Ingenieure in Weihnachtsstimmung sind, erzählen sie vielleicht was.
If his engineers have had some holiday cheer they might be a little loose-lipped about security.
OpenSubtitles v2018

Selbst Axl überraschte uns und kam in Weihnachtsstimmung.
Even Axl surprised us and got into the spirit.
OpenSubtitles v2018

Die Farben Rot und Weiß bringen Sie in die richtige Weihnachtsstimmung.
The red and white colours get you into the right Christmas mood.
CCAligned v1

Weihnachten ist endlich da, und wir sind in Weihnachtsstimmung gekommen!
Christmas is finally here, and we got into the Holiday spirit!
CCAligned v1

Man spürte bereits die Weihnachtsstimmung in der Stadt.
You could feel the Christmas vibes in the city.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie vorab schon mal in Weihnachtsstimmung kommen?
Do you want to get into the Christmas mood already?
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich in den verschiedenen Orten des Pustertales in Weihnachtsstimmung versetzen.
Let yourselves by enchanted by the Christmas atmospheres in the various locations in Upper Pusteria.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie eine Playlist, um Sie in Weihnachtsstimmung zu bekommen?
Do you need a playlist to get you into the Christmas spirit?
CCAligned v1

Um ein bisschen in Weihnachtsstimmung zu kommen, empfehlen wir Ihnen folgenden Film:
To get a bit into the Christmas spirit, we recommend the following movie:
CCAligned v1

Erleben Sie die Weihnachtsstimmung in der Wilhelminagrotte und genießen Sie eine märchenhafte Landschaft.
Experience a real winter wonderland in the Wilhelmina Cave.
ParaCrawl v7.1

Ein praktischer Weg für Kinder, um in Weihnachtsstimmung zu kommen!
A hands-on way for kids to get into the Christmas spirit!
CCAligned v1

Ein wunderbares Geschenk für Ihre Weihnachtsstimmung in der Vorweihnachtszeit zu zeigen!
A wonderful gift to show your Christmas spirit during the festive season!
ParaCrawl v7.1

Zeit mit Videoslots in Weihnachtsstimmung zu kommen!
It’s time to get into the holiday spirit with Videoslots!
ParaCrawl v7.1

Auch die Gesetzgebung kommt in Weihnachtsstimmung: ernsthafte Steuererleichterungen für 2017 (13.12.2016)
The spirit of Christmas pervades even legislation: major tax relief from 2017 (13.12.2016)
ParaCrawl v7.1

Die gesunde Luft von Kvarner bringt jeden in Weihnachtsstimmung.
The healthy air of Kvarner is also getting into the Christmas mood.
ParaCrawl v7.1

Diese weihnachtliche Zipfelmütze versetzt garantiert die ganze Familie in Weihnachtsstimmung.
With this Santa's cap it ?s sure to spread Christmas cheer among the whole family.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten dass ihr kreativ werdet und uns in Weihnachtsstimmung versetzt.
We wanted you to be creative and set us in the mood for Christmas.
ParaCrawl v7.1

Auf Mallorca kommt man trotz der milden Temperaturen in Weihnachtsstimmung.
Also in Mallorca desipte the mild temperatures the people get into christmas spirit.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von uns in Weihnachtsstimmung versetzen.
Let us put you in a Christmas mood.
ParaCrawl v7.1