Translation of "In weihnachtsstimmung" in English
Ok,
wir
kommen
alle
in
Weihnachtsstimmung.
Okay,
we're
all
getting
into
the
Christmas
spirit.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
ein
wenig
in
Weihnachtsstimmung.
You're
getting
a
little
Yuletide
spirit.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
mich
nicht
in
Weihnachtsstimmung.
So
there
will
be
no
Christmas
spirit
for
me
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
wusste,
dass
ihr
Kinder
in
Weihnachtsstimmung
kommt.
Oh,
I
knew
you
kids
would
get
the
Christmas
spirit.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
könnte
Menschen
gut
in
Weihnachtsstimmung
versetzen.
I
happen
to
be
an
expert
on
getting
people
into
the
Christmas
spirit.
OpenSubtitles v2018
Rührend,
wie
Dad
sich
in
Weihnachtsstimmung
bringt.
It's
kind
of
nice
to
see
Dad
getting
in
the
Christmas
spirit.
OpenSubtitles v2018
Tja,
Süße,
ich
glaube,
er
ist
heute
nicht
in
Weihnachtsstimmung.
Well,
sweetheart...
I
don't
think
he's
much
in
the
Christmas
spirit
today.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Ingenieure
in
Weihnachtsstimmung
sind,
erzählen
sie
vielleicht
was.
If
his
engineers
have
had
some
holiday
cheer
they
might
be
a
little
loose-lipped
about
security.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Axl
überraschte
uns
und
kam
in
Weihnachtsstimmung.
Even
Axl
surprised
us
and
got
into
the
spirit.
OpenSubtitles v2018
Die
Farben
Rot
und
Weiß
bringen
Sie
in
die
richtige
Weihnachtsstimmung.
The
red
and
white
colours
get
you
into
the
right
Christmas
mood.
CCAligned v1
Weihnachten
ist
endlich
da,
und
wir
sind
in
Weihnachtsstimmung
gekommen!
Christmas
is
finally
here,
and
we
got
into
the
Holiday
spirit!
CCAligned v1
Man
spürte
bereits
die
Weihnachtsstimmung
in
der
Stadt.
You
could
feel
the
Christmas
vibes
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
vorab
schon
mal
in
Weihnachtsstimmung
kommen?
Do
you
want
to
get
into
the
Christmas
mood
already?
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
in
den
verschiedenen
Orten
des
Pustertales
in
Weihnachtsstimmung
versetzen.
Let
yourselves
by
enchanted
by
the
Christmas
atmospheres
in
the
various
locations
in
Upper
Pusteria.
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
eine
Playlist,
um
Sie
in
Weihnachtsstimmung
zu
bekommen?
Do
you
need
a
playlist
to
get
you
into
the
Christmas
spirit?
CCAligned v1
Um
ein
bisschen
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen,
empfehlen
wir
Ihnen
folgenden
Film:
To
get
a
bit
into
the
Christmas
spirit,
we
recommend
the
following
movie:
CCAligned v1
Erleben
Sie
die
Weihnachtsstimmung
in
der
Wilhelminagrotte
und
genießen
Sie
eine
märchenhafte
Landschaft.
Experience
a
real
winter
wonderland
in
the
Wilhelmina
Cave.
ParaCrawl v7.1
Ein
praktischer
Weg
für
Kinder,
um
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen!
A
hands-on
way
for
kids
to
get
into
the
Christmas
spirit!
CCAligned v1
Ein
wunderbares
Geschenk
für
Ihre
Weihnachtsstimmung
in
der
Vorweihnachtszeit
zu
zeigen!
A
wonderful
gift
to
show
your
Christmas
spirit
during
the
festive
season!
ParaCrawl v7.1
Zeit
mit
Videoslots
in
Weihnachtsstimmung
zu
kommen!
It’s
time
to
get
into
the
holiday
spirit
with
Videoslots!
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gesetzgebung
kommt
in
Weihnachtsstimmung:
ernsthafte
Steuererleichterungen
für
2017
(13.12.2016)
The
spirit
of
Christmas
pervades
even
legislation:
major
tax
relief
from
2017
(13.12.2016)
ParaCrawl v7.1
Die
gesunde
Luft
von
Kvarner
bringt
jeden
in
Weihnachtsstimmung.
The
healthy
air
of
Kvarner
is
also
getting
into
the
Christmas
mood.
ParaCrawl v7.1
Diese
weihnachtliche
Zipfelmütze
versetzt
garantiert
die
ganze
Familie
in
Weihnachtsstimmung.
With
this
Santa's
cap
it
?s
sure
to
spread
Christmas
cheer
among
the
whole
family.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
dass
ihr
kreativ
werdet
und
uns
in
Weihnachtsstimmung
versetzt.
We
wanted
you
to
be
creative
and
set
us
in
the
mood
for
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Auf
Mallorca
kommt
man
trotz
der
milden
Temperaturen
in
Weihnachtsstimmung.
Also
in
Mallorca
desipte
the
mild
temperatures
the
people
get
into
christmas
spirit.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
von
uns
in
Weihnachtsstimmung
versetzen.
Let
us
put
you
in
a
Christmas
mood.
ParaCrawl v7.1