Translation of "In wahrheit ist" in English
In
Wahrheit
ist
es
nämlich
genau
zum
Gegenteil
gekommen.
In
fact,
precisely
the
reverse
has
happened.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
das
Bild
der
Familie
am
Verblassen.
The
truth
is
that
picture
of
the
family
is
a
declining
picture
of
the
family.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
das
alles
für
mich
eine
irrsinnige
Katastrophe.
In
fact
the
whole
thing,
it
seems
to
me,
is
an
insane
catastrophe.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
es
nicht
akzeptabel,
dass
es
Arbeitslosigkeit
gibt.
In
reality,
unemployment
is
completely
unacceptable.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
dann
nichts
dabei
rausgekommen.
In
reality,
nothing
at
all
has
been
achieved.
Europarl v8
Was
wir
in
Wahrheit
brauchen,
ist
eine
neue
Herangehensweise
an
die
Industriepolitik.
In
truth,
we
need
a
new
approach
to
industrial
policy.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
ein
Verbot
genau
der
Grund
für
viele
unserer
Probleme.
The
truth
is
that
prohibition
lies
at
the
very
heart
of
many
of
our
problems.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
die
Richtlinie
flexibel.
The
truth
is
that
the
directive
is
flexible.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
das
ein
merkwürdiges
Vorgehen!
This
really
is
very
odd
reasoning.
Europarl v8
In
Wahrheit
ist
das
völlig
falsch.
The
truth
is,
this
is
all
completely
false.
Europarl v8
Aber
in
Wahrheit
ist
es
so.
The
truth
of
the
matter
is
otherwise.
TED2013 v1.1
Aber,
in
Wahrheit
ist
es
nicht
weil
es
einfach
ist.
But,
in
fact,
it's
not
because
it's
easy.
TED2013 v1.1
Aber
wir
sind
in
Gefahr,
denn
in
Wahrheit
ist
das
Gegenteil
wahr.
But
we're
at
risk,
because
actually
it's
the
opposite
that's
true.
TED2020 v1
In
Wahrheit
ist
es
eine
der
benachbarten
Galaxien.
Well,
actually,
this
is
one
of
the
nearby
galaxies.
TED2020 v1
In
Wahrheit
ist
der
Schutz
der
Menschenrechte
in
allen
Phasen
eines
Konflikts
wichtig.
In
fact,
the
protection
of
human
rights
is
relevant
at
all
stages
of
conflict.
MultiUN v1
In
Wahrheit
ist
das
Haupthindernis
für
eine
Zollunion
nach
dem
Brexit
politischer
Natur.
The
truth
is
that
the
main
impediment
to
a
post-Brexit
customs
union
is
political.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
die
Realität
der
verschiedenen
Stile
des
Fußballs
doch
etwas
komplizierter.
In
fact,
the
reality
of
football
styles
is
rather
more
complicated.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
der
Unterschied
erheblich.
But
they
are
very
different.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
auf
dem
Finanzsektor
von
heute
vieles
grundlegend
anders.
The
reality
is
that
much
is
different
in
today’s
financial
sector.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
freilich
ist
die
TPP
überhaupt
kein
„Handelsvertrag“.
But
the
TPP
is
not
really
a
“trade”
treaty
at
all.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
natürlich
beides
notwendig
und
bezahlbar.
The
truth,
of
course,
is
that
both
are
needed,
and
both
are
affordable.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
eine
weltweite
Einheitswährung
weder
wahrscheinlich
noch
wünschenswert.
A
single
world
currency
is
in
fact
neither
likely
nor
desirable.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
Blockchain
eine
der
am
meisten
hochgejubelten
Technologies
aller
Zeiten.
In
reality,
blockchain
is
one
of
the
most
overhyped
technologies
ever.
News-Commentary v14
In
Wahrheit
ist
dieses
Projekt
aber
ehrgeizig,
da
es
nötig
sein
wird:
In
reality,
it
is
an
ambitious
project
because
of
the
need
to:
TildeMODEL v2018
In
Wahrheit
ist
aber
genau
das
Gegenteil
der
Fall.
In
fact
the
exact
opposite
is
true.
TildeMODEL v2018
In
Wahrheit
ist
es
so:
Sie
zahlen
Steuern.
The
reality
is:
they
do.
TildeMODEL v2018
In
Wahrheit
ist
er
nie
von
deiner
Seite
gewichen.
The
truth
of
the
matter
is,
he's
never
moved
from
your
side.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
Wahrheit
ist
er
eher
an
ihren
Fähigkeiten
als
Killerin
interessiert.
But,
in
fact,
he's
much
more
interested
in
her
assassin
abilities.
OpenSubtitles v2018