Translation of "In vollzug" in English

Terry geht zurück in den allgemeinen Vollzug.
Terry's going back to Gen-Pop.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn in den allgemeinen Vollzug verlegt.
They moved him into gen pop.
OpenSubtitles v2018

Sie schicken mich zurück in den allgemeinen Vollzug.
They'll send me back to gen pop.
OpenSubtitles v2018

Wie bist du wieder in den allgemeinen Vollzug gelandet?
How'd you land back in gen pop?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie in den allgemeinen Vollzug versetzen.
I'm having you released into gen pop.
OpenSubtitles v2018

Eine Verlegung in den normalen Vollzug zu beantragen?
Requesting a transfer into gen pop?
OpenSubtitles v2018

Mich wahrscheinlich in den normalen Vollzug verlegen.
Probably move me to a jammed pod.
OpenSubtitles v2018

Der Rest von euch folgt Officer Tobin in den offenen Vollzug.
The rest of you can follow Officer Tobin to Gen Pop.
OpenSubtitles v2018

Sie stecken Wangler in den offenen Vollzug.
They're taking Wangler to gen pop now.
OpenSubtitles v2018

Simon, ich habe entschieden, dich in den offenen Vollzug zu verlegen.
Simon, I've decided to send you back into the general population.
OpenSubtitles v2018

Ich will in den offenen Vollzug.
I need to get to minimum security.
OpenSubtitles v2018

Ich musste also zurück in den normalen Vollzug.
Meanwhile, I gotta go back into the mainstream population.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel wieder freiwillig zurück in den Vollzug gehen.
Like deliberately going back to the facility.
OpenSubtitles v2018

Ferner bestehen Probleme beim Übergang der Behandlung vom Vollzug in spätere ambulante Therapien.
In addition, there are problems in the transition of treatment from detention to later outpatient therapies.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin denkt, fühlt und malt in einem Vollzug.
The artist thinks, feels and paints in one go.
ParaCrawl v7.1

In Spanien wird der fraktionierte Vollzug in Form des Wochenendarrests bei der Urteilsverkündung angeordnet.
In Spain weekend detention is ordered at the time of sentencing.
TildeMODEL v2018

Wenn ihr das nicht tut, verfrachten wir euren Arsch in den offenen Vollzug.
You don't, we drop-kick your ass to gen pop.
OpenSubtitles v2018

Artikel 274 bietet weder dem Rat noch dem Parlament die Möglichkeit, sich in den Vollzug des Haushalts einzuschalten.
Article 274 offers neither the Council nor Parliament the opportunity to intervene in the budget's penal system.
Europarl v8

Philosophie ist daher für Lipps Hermeneutik der Wirklichkeit auf menschliche Existenz hin, um letztere in ihren eigentlichen Vollzug zu bringen.
For Lipps, philosophy is therefore a hermeneutics of reality directed at human existence for the purpose of enabling the latter to its own realization.
Wikipedia v1.0

Anhand dieser Bestandsaufnahme und der vergleichenden Analyse des Rechts der Mitgliedstaaten zu den Vollstreckungsmodalitäten freiheitsentziehender Sanktionen ist festzustellen, dass die meisten Mitgliedstaaten über ein relativ breites Spektrum an Vollstreckungsmodalitäten verfügen, die einen schrittweisen Übergang vom geschlossenen Vollzug in die Freiheit ermöglichen.
On the basis of the inventory and comparative analysis of the Member States’ legislation on the various modes of enforcement of custodial penalties, it can be seen that most Member States have a relatively large variety of modes of enforcement allowing a gradual transition from prison to freedom.
TildeMODEL v2018

Ich hatte eingangs ausdrücklich gesagt, daß es hier nur darauf ankommt, daß die Fragesteller von der Kommission erfahren, was sie in Vollzug der Entschließung vom 19. April 1977 getan hat oder nicht getan hat.
It is our intention to let the 1977 resolution operate in its entirety and we have tabled an amendment to underline this quite clearly.
EUbookshop v2

Nein, ich gebe ihm einen Scheiß, also geht's zurück in den allgemeinen Vollzug, und es wird wie erwartet ausgehen.
No, I ain't giving him shit, so send me back to gen pop, and it'll play out like expected.
OpenSubtitles v2018

Wer mit seinem Attest zu spät in die Anstalt zurückkehrt, wird bestraft und in den geschlossenen Vollzug zurückgeschickt.
Those who come late will be punished, despite medical reports and send to the covered penitentiary.
OpenSubtitles v2018