Translation of "In verlegenheit" in English

Man ist immer in der Verlegenheit, wenn man in seinem Betreuungsgebiet arbeitet.
One always finds oneself in a dilemma in one's constituency.
Europarl v8

In bin bei diesem Bericht wirklich in Verlegenheit.
In fact, I am truly embarrassed by this report.
Europarl v8

Dann hätten wir die französische Regierung zumindest in Verlegenheit gebracht.
That at least would have put the French Government on the spot.
Europarl v8

Ich verstehe, Herr Coûteaux, dass Sie in Verlegenheit gekommen sind.
I can understand your being embarrassed, Mr Coûteaux.
Europarl v8

In Verlegenheit oder Ungeduld rückte der Untersuchungsrichter auf seinem Sessel hin und her.
Whether it was embarrassment or impatience, the judge rocked backwards and forwards on his seat.
Books v1

Tom wurde von seinen Eltern in Verlegenheit gebracht.
Tom was embarrassed by his parents.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du mich überraschst, bringt mich das echt in Verlegenheit.
When you catch me off guard, it really puts me on the spot.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat mich vor meinen Freunden in Verlegenheit gebracht.
She embarrassed me in front of my friends.
Tatoeba v2021-03-10

Habe ich dich in Verlegenheit gebracht?
Did I embarrass you?
Tatoeba v2021-03-10

Habe ich Sie in Verlegenheit gebracht?
Did I embarrass you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte dich vor deinen Freunden nicht in Verlegenheit bringen.
I didn't want to embarrass you in front of your friends.
Tatoeba v2021-03-10

Die Frage bringt Holden zunächst in Verlegenheit.
It makes Holden feel very uncomfortable and embarrassed.
Wikipedia v1.0

Heldentaten würden mich jetzt in Verlegenheit bringen.
Any heroics now will put me in a very awkward position.
OpenSubtitles v2018

Sie können einen ganz schön in Verlegenheit bringen.
You're a very embarrassing lady.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie in Verlegenheit bringen.
I tried to embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Du musst sofort antworten... und darfst deinen Kaiser nicht in Verlegenheit bringen.
You will have to answer directly but not commit your emperor to impossible conditions.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns gewaltig in Verlegenheit gebracht.
You have caused us great embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Sie brachten Sie nicht in Verlegenheit?
I hope they didn't embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn nicht in Verlegenheit bringen.
I didn't want to embarrass him.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich in Verlegenheit gebracht.
You caused me a great deal of embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Mr Halton, diese Ähnlichkeit wird uns immer in Verlegenheit bringen.
You know, Mr Halton, this resemblance will always create embarrassment between us.
OpenSubtitles v2018

Leider denkt Martin, wir wollen ihm wehtun und in Verlegenheit bringen.
Martin misunderstood he believes we want to hurt him.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gäste werden nicht in Verlegenheit gebracht.
I assure you, your guests will be caused no embarrassment.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen mich vor einer Dame in Verlegenheit.
You're embarrassing me in front of a lady.
OpenSubtitles v2018

So viel, dass ich mich im Augenblick in Verlegenheit befinde.
Pariticularly since I sold them to your husband.
OpenSubtitles v2018