Translation of "In verlegenheit bringen" in English

Ich wollte dich vor deinen Freunden nicht in Verlegenheit bringen.
I didn't want to embarrass you in front of your friends.
Tatoeba v2021-03-10

Heldentaten würden mich jetzt in Verlegenheit bringen.
Any heroics now will put me in a very awkward position.
OpenSubtitles v2018

Sie können einen ganz schön in Verlegenheit bringen.
You're a very embarrassing lady.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie in Verlegenheit bringen.
I tried to embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Du musst sofort antworten... und darfst deinen Kaiser nicht in Verlegenheit bringen.
You will have to answer directly but not commit your emperor to impossible conditions.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn nicht in Verlegenheit bringen.
I didn't want to embarrass him.
OpenSubtitles v2018

Leider denkt Martin, wir wollen ihm wehtun und in Verlegenheit bringen.
Martin misunderstood he believes we want to hurt him.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sie nicht in Verlegenheit bringen.
They're too modest. It would only embarrass them.
OpenSubtitles v2018

Nicht nötig, sie in Verlegenheit zu bringen.
No sense in embarrassing them.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur ein wenig in Verlegenheit bringen.
I just wanted to embarrass you a little.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen.
I-I didn't mean to make you feel uncomfortable.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Euch nie in Verlegenheit bringen!
I will never embarrass you!
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich nie in Verlegenheit bringen!
I will never embarrass you!
OpenSubtitles v2018

Everyone wird nie müde dich in Verlegenheit zu bringen?
Everyone never gets tired of embarrassing you, do they?
OpenSubtitles v2018

Nur um Leute in Verlegenheit zu bringen.
Just to embarrass people.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen oder demütigen.
I didn't mean to make you feel embarrassed or humiliated.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber wir müssen Marnie mindestens einmal in Verlegenheit bringen.
Okay, but we have to embarrass Marnie at least once.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nicht vor Mom und Pappy in Verlegenheit bringen.
I didn't want to embarrass you in front of Mama and Pappy.
OpenSubtitles v2018

Hey, danke, dass ich Sie in Verlegenheit bringen durfte.
Hey, thanks for letting me put you on the spot.
OpenSubtitles v2018

Hatte das Gefühl, dass wir Sie in Verlegenheit bringen.
Got the feeling we embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Wir widersprechen dir nicht, um dich nicht in Verlegenheit zu bringen.
As we care about you, we don't want to embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt mich dazu bekommen, mich in Verlegenheit zu bringen.
Yep. You got me to embarrass myself.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du deine Tochter so in Verlegenheit bringen?
You're rarely home and you embarrass her?
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn nicht in Verlegenheit bringen.
I don't want to embarrass him.
OpenSubtitles v2018

Versuche nicht, mich in Verlegenheit zu bringen.
Try not to embarrass me.
OpenSubtitles v2018

Kann sich der Neue noch mehr in Verlegenheit bringen?
Can the new guy embarrass himself any more?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich nicht in Verlegenheit bringen.
I'm not going to embarrass you.
OpenSubtitles v2018

Ich will Karol nicht in Verlegenheit bringen.
I don't want to embarrass Karol.
OpenSubtitles v2018

Oder mich in Verlegenheit zu bringen?
Or was it just to embarrass me?
OpenSubtitles v2018