Translation of "Wenig bringen" in English

Gerade um es ein wenig runter zu bringen.
Just bring it down a little.
TED2013 v1.1

Natürlich wird ihnen das, angesichts früherer Versuche, wenig bringen.
Of course, from their former record, it'll do them little good.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie musste sich nur ein wenig in Schwung bringen.
Oh, she just needed a little warming up, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur ein wenig in Verlegenheit bringen.
I just wanted to embarrass you a little.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Euch ein wenig Kaffee bringen, bevor ich zur Toilette gehe?
Can I get you guys some coffee before I hit the can?
OpenSubtitles v2018

Man soll euch ein wenig Wasser bringen und eure Füße waschen.
"But I will fetch a little water, and wash ye your feet,
OpenSubtitles v2018

Sie soll sich mal ein wenig unter Dampf bringen.
Let's let her have a bit of a fume.
OpenSubtitles v2018

Der Traktorstrahl kann den Kopf ein wenig durcheinander bringen.
The tractor beam, it can scramble your head just a little.
OpenSubtitles v2018

Über diese Modelle konnte ich bisher leider nur sehr wenig in Erfahrung bringen.
Unfortunately, I have little information about these models at this time.
ParaCrawl v7.1

Ein wenig bringen Sie jeden Teil der Prüfung ins Rollen.
Roll each part of dough a little.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Senkung auf Null würde wenig Vorteile bringen.
A further cut to zero would yield little benefit.
ParaCrawl v7.1

Der ähnlichen Beispiele leider kann man nicht wenig bringen.
Similar examples, unfortunately, it is possible to result much.
ParaCrawl v7.1

Australien Hier möchte ich dir Australien ein wenig näher bringen.
I would like to introduce you a little more to Australia.
ParaCrawl v7.1

Sie bringen wenig Gutes in den menschlichen Körper.
They bring little good to the human body.
ParaCrawl v7.1

Schon mal die Leute ein wenig in Stimmung bringen.
To get the audience a bit into the mood.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen, die wenig bringen, aber viel kosten.
Measures that will bring little but cost a lot.
ParaCrawl v7.1

Drogen werden zügellos missbraucht, auch wenn sie wenig Nutzen bringen.
Drugs are rampantly abused, albeit to little benefit.
ParaCrawl v7.1

Es könnte ein wenig zum Lachen bringen.
It might make a little laugh.
ParaCrawl v7.1

Einige Namhafte und Preisgekrönte möchten wir Ihnen hier ein wenig näher bringen:
We would like to point out a few well-known, award-winning ones:
ParaCrawl v7.1

Das ist offensichtlich ein Schritt in die richtige Richtung, wird aber wenig Erfolg bringen.
While this is obviously a move in the right direction, it will produce few results.
News-Commentary v14

Holen Sie sich dort früh ein wenig Platz, oder bringen Sie Ihren eigenen mit.
Get there a little bit early for a seat or bring your own.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes hellen wir die Augen ein wenig auf und bringen etwas Farbe ins Spiel.
Next we lighten up the eyes a little bit and bring some colour in.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, es geht also um vier Verordnungen, die in das verworrene Bezeichnungsrecht für Weine und insbesondere Schaumweine, die den empfindlichsten Bereich in der Agrarwirtschaft darstellen, ein wenig Ordnung bringen sollen.
Madam President, here then we have four regulations to bring a little order into the confused bundle of legislation in the most delicate of the agricultural sectors: wine and, in particular, sparkling wines.
Europarl v8

So genannte atypische Arbeitsverhältnisse nehmen zu, und ich kann mich auch des Verdachts nicht erwehren, dass wir in Ermangelung von Lösungen der wirklichen Probleme zunehmend Papiere und Absichtserklärungen produzieren, die den Arbeitnehmern an ihrem konkreten Arbeitsplatz herzlich wenig bringen.
What are termed atypical working patterns are on the increase, and I also cannot rid myself of the suspicion that, in the absence of solutions to the real problems, we are increasingly churning out papers and declarations of intent that do workers at their actual workplaces precious little good.
Europarl v8