Translation of "In verbindung kommen" in English

Mein Name darf nicht mit Laster- haftigkeit in Verbindung kommen.
I do not want the name I bear to be a byword for corruption, dishonesty and debauchery.
OpenSubtitles v2018

Sollte Ihr Name mit meinem in Verbindung kommen, dann...
You see, if your name should ever be linked with mine, it would just...
OpenSubtitles v2018

Um in Verbindung zu kommen, müssen wir Bill Gates' Domäne betreten.
In order to be in touch with each other, we have to enter the Bill Gates domain.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich versuche mit zwei Ihrer Beamten in Verbindung zu kommen -
Yeah, I'm trying to get in touch with two of your officers-
OpenSubtitles v2018

Diese Führungsflächen dürfen nicht mit Schmiermittel in Verbindung kommen.
These guide surfaces should not come in contact with lubrication means.
EuroPat v2

Nutzen Sie die Möglichkeit, um mit uns in Verbindung zu kommen.
Grasp the opportunity to connect with us.
ParaCrawl v7.1

Die Interroll RollerDrive in Verbindung mit SegmentControl kommen ebenfalls in Arbeitstischen zum Einsatz.
The Interroll RollerDrive units in connection with the SegmentControl are also used in work tables.
ParaCrawl v7.1

Um mit uns in Verbindung zu kommen drücken Sie bitte hier.
To contact us please click here
CCAligned v1

Ich möchte mit AKKA in Verbindung kommen!
I want to be contacted by Akka!
CCAligned v1

Sie können mit dem Klub in Verbindung kommen, durch: :
The club may be contacted through:
CCAligned v1

Durch Ausfüllen des Rückkopplung Formulars könen Sie mit in Verbindung kommen:
You can contact us by filling out the feedback form below:
CCAligned v1

Und "Sang" bedeutet "damit in Verbindung kommen".
And "Sang" means "to come in contact with It".
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann es aufgrund dieser Änderung zu Problemen in der SSL-Verbindung kommen.
However, by this change, there is a possibility of some problems in the SSL connection.
ParaCrawl v7.1

Marie versucht jedoch immer wieder, mit Desportes in Verbindung zu kommen.
Yet Marie tries again and again to contact Desportes.
ParaCrawl v7.1

Es darf niemal direkt mit Wasser in Verbindung kommen.
It must never be in direct contact with water.
ParaCrawl v7.1

Auch besteht keinerlei Gefahr, mit Elektrizität in Verbindung zu kommen.
Nor is there any risk of coming in contact with the electricity.
ParaCrawl v7.1

Die das Metall bestehende Schraube 36 kann dann nicht mit der Sammelschiene in Verbindung kommen.
This has the result that a metal screw 36 may be prevented from coming into contact with the busbar.
EuroPat v2

Wo die Mädels alle Arten von verrückten Dingen machen, um in eine Verbindung zu kommen?
Where the girls make you do all sorts of crazy things to get into a sorority?
OpenSubtitles v2018

Telefon oder Telefax Numer, so daß wir mit Ihnen in Verbindung kommen können.
Please send your addresse and phone or fax number, so that we can contact you.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen uns auch, wie man mit Gott in Verbindung kommen und Ihn lieben kann.
And they will give you also how to contact with God and have Love for Him.
ParaCrawl v7.1

Es ist genug für die Blume und die Sonne, in Verbindung miteinander zu kommen.
It is enough for the flower and the sun to come in contact with one another.
ParaCrawl v7.1

Hautkontakt ist wichtig - Kleinkinder die mit viel Berührung in Verbindung kommen sind weniger stressanfällig.
Skin contact is important - little children who often come into contact with skin are less prone to stress.
ParaCrawl v7.1

So ein Verhalten macht es seriösen Berufsheraldikern nur unötig schwer mit Interessenten in Verbindung zu kommen.
So a behaviour makes serious professional heraldikern only hard with prospective customers in connection to come.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Problem, dass diese technisch hochgezüchteten Tiere mit regionalen Rassen, mit Wildtieren in Verbindung kommen, die das Virus in sich tragen, ohne klinisch krank zu sein.
The problem is that these animals, which have been intensively bred with the aid of technology, come into contact with regional breeds or wild animals, which carry the virus without becoming ill in clinical terms.
Europarl v8

In diesem Moment wusste ich, dass die Mädchen eine Möglichkeit brauchten, mit ihren Vätern in Verbindung zu kommen.
At this moment, I knew the girls needed a way to connect with their fathers.
TED2020 v1

Es ist kein fröhlicher Gedanke, aber deine Kinder könnten mit Gangs in Verbindung kommen, oder in schlechte Gesellschaft geraten.
It's not a happy thought, but your kids could get mixed up in gangs or bad scenes.
TED2013 v1.1