Translation of "In unserer gegend" in English

Dieses Restaurant ist das beste in unserer Gegend.
This is the best restaurant in our area.
Tatoeba v2021-03-10

Es gab kürzlich eine Reihe von Einbrüchen in unserer Gegend.
There has been a spate of thefts in our area recently.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt allein 5000 Sportwagenbesitzer hier in unserer Gegend.
Why, you have over 5,000 sports car owners right here in this area.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen anderen guten Oberst in unserer Gegend.
I'm hard put to recall a bona fide colonel in our corner of the state.
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, ist ein Wohnhaus in unserer Gegend eingestürzt.
When I was a kid, a tenement on our block collapsed.
OpenSubtitles v2018

Fünf Blocks hier sind wie 1.000 in unserer Gegend.
Five blocks here is like a thousand in our neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Der Junge wird auf einem Bauernhof hier in unserer Gegend versteckt gehalten.
The boy is kept hidden on a farm here in our area.
OpenSubtitles v2018

Manchmal kann man auch in unserer Gegend diese Brise spüren.
Sometimes round the way, where we live, you can catch that same breeze.
OpenSubtitles v2018

Was haben Zwerge in unserer Gegend zu suchen?
What are Dwarves doing in these parts?
OpenSubtitles v2018

Solche Dinge sollten in unserer Gegend nicht passieren.
Things like this are not supposed to happen in our neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann kam in unserer Gegend ein seltsames Gerücht auf.
There's a weird rumor going around in my neighborhood.
OpenSubtitles v2018

In unserer Gegend werden gerade neue Häuser gebaut.
They're starting construction on a new section of our subdivision.
OpenSubtitles v2018

In unserer Gegend war man nur kreativ, wenn es ums Überleben ging.
In our community, the creativity has mostly been focused on survival.
OpenSubtitles v2018

Und sie scheinen alle in unserer Gegend zu wohnen.
And they all seem to live on our block.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Woche wird es in unserer Gegend schneien.
We've got snow coming into our area all week long.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine bessere Schule in unserer Gegend.
We have a much better school right here in our backyard.
OpenSubtitles v2018

Sie meint, dass in unserer Gegend die Leute nicht so schnell rauskommen.
What she means is, in our neighborhood people don't get out right away.
OpenSubtitles v2018

In unserer Gegend geht es zu wie im Dschungel.
My neck of the woods, it's a jungle out there.
OpenSubtitles v2018

Ihm hat missfallen, dass dein Neffe in unserer Gegend Drogen herstellt.
Fucking didn't like it, did you, your nephew was... was cooking and dealing in the neighbourhood.
OpenSubtitles v2018

Er wohnte gar nicht in unserer Gegend.
He didn't live in our neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, der Junge wohnte nicht in unserer Gegend.
Look, this kid didn't live in our neighborhood... and he didn't go to our school or anything.
OpenSubtitles v2018

In unserer Gegend gibt es etwas für die meisten Menschen.
In our area there is something for most people.
ParaCrawl v7.1

Wir waren in unserer Gegend mit bei den Ersten, die befreit wurden.
In our area we were among the first people to be liberated.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls sind Füchse in unserer Gegend heimisch.
There are also foxes in our area
CCAligned v1

Sehr schöne Ausflugziele in unserer Gegend sind:
Very nice destinations in our area are:
CCAligned v1