Translation of "Gegend" in English

Seither wird er in dieser Gegend irgendwo festgehalten.
He has been held in the area ever since.
Europarl v8

Die EU sollte in dieser Gegend keinen allgemein gültigen Ansatz verfolgen.
It should not be for the EU to dictate a 'one-size-fits-all' approach in this area.
Europarl v8

Wir müssen in dieser Gegend langfristige Hilfe anbieten.
We must provide long-term assistance in this area.
Europarl v8

Logisch an sich, aber es paßt nicht in die Gegend.
This is a reasonable idea in itself, but it is not appropriate for this region.
Europarl v8

Er ist besonders sachkundig in der Bewertung des Geländes in der betroffenen Gegend.
He is particularly competent in valuing land in the area concerned.
DGT v2019

Die Wunden in dieser Gegend heilen langsam.
The wounds of this area are healing slowly.
Europarl v8

Das Gleiche wurde anderen in dieser Gegend angetan.
The same thing has been done to others in that area.
Europarl v8

Ein Schiff war in der Gegend.
A vessel was in the area.
Europarl v8

Diese Gegend kommt jedoch für Strukturfonds-Beihilfen in Frage.
But the area is eligible for structural funds assistance.
Europarl v8

Herr Patten, Sie kennen sich mit dieser Gegend sehr gut aus.
Mr Patten, you are well acquainted with this region.
Europarl v8

Sicherlich wird auch in meiner Gegend um Arbeitskräfte geworben werden.
People will certainly be recruited from my area.
Europarl v8

In dieser Gegend wird ein Kilo pro Person und Jahr gesammelt.
One kilo per person per year is collected in the district.
Europarl v8

Aceh war eine große Seefahrernation, Aceh hat die Gegend auch religiös beeinflusst.
Aceh was a great seafaring nation. Aceh has also had a religious influence on the area.
Europarl v8

Es ist eigentlich eine Gegend, der wir momentan unsere Aufmerksamkeit schenken sollten.
It's actually a place that we probably should be paying attention to at the moment.
TED2013 v1.1

Und wir können uns in der Tat glücklich schätzen in dieser Gegend.
And, in fact, we're very lucky in this region.
TED2013 v1.1

Er läuft durch eine bewohnte Gegend zwischen East Helena und dem Lake Helena.
It runs through a populated area from East Helena to Lake Helena.
TED2013 v1.1

Celine ist Hausfrau und lebt in einer ländlichen Gegend Kameruns im Westen Zentralafrikas.
Celine is a housewife and lives in a rural district of Cameroon in west Central Africa.
TED2020 v1

Normalerweise kommen Bürgermeister aus der Gegend, die sie regieren.
Mayors are usually from the places they govern.
TED2020 v1

Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog.
There was something about that place which drew me to it.
TED2020 v1

Das wäre für die hiesige Gegend von großer Bedeutung!
It would be of the utmost importance for our district.
Books v1

Eine künstlerisch-alternative Gegend wird jetzt viel cooler und zieht viel mehr Leute an.
An area that was edgy-artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.
TED2013 v1.1