Translation of "In unserem alter" in English
Wir
bekamen
einen
Sohn,
in
unserem
hohen
Alter.
For
I
have
borne
him
a
son
in
his
old
age.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
sollte
man
sich
zu
benehmen
wissen,
Herr
Professor.
At
our
age,
one
should
know
how
to
behave,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
hier
Probleme,
die
kein
Mensch
in
unserem
Alter
je
hatte.
We
have
problems
here
that
no
other
people
our
age
have
ever
had.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
sollten
wir
uns
das
nicht
gegenseitig
antun.
Us
old
boys
ought
not
to
be
doing
this
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Findest
du,
dass
wir
in
unserem
Alter
so
kurze
Röcke
tragen
können?
Do
you
think
we
should
wear
our
skirts
so
short?
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
daran,
wie
sie
in
unserem
Alter
waren.
They
think
back
to
what
they
were
like
at
our
age.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
haben
wir
keine
Sehnsucht
nach
einem
Knaller.
At
our
time
of
life,
sir,
we
have
no
desire
for
a
gas,
as
you
call
it.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
finden
wir
nichts
anderes
mehr.
You'll
find
other
work.
We're
on
the
scrap
heap
at
our
age.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
muss
man
vorsichtig
sein.
At
your
age,
be
careful.
OpenSubtitles v2018
Die
Enkel
könnten
in
unserem
Alter
sein!
Imagine
the
faces
of
his
grandkids,
who
must
be
about
our
age!
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
schließt
sich
dieses
Fenster
für
Wagnisse
wohl.
Yeah,
I
feel
like
once
you
get
to
our
age,
that
window
to
do
big
moves
like
that
starts
to
close.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
haben
wir
alle
unsere
Geschichten.
At
our
age,
we've
had
lots
of
relationships.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
ledig,
und
das
in
unserem
Alter.
A
table
of
singletons
at
our
age.
Well
done.
OpenSubtitles v2018
Wieso
muss
in
unserem
Alter
alles
wehtun?
Why
does
everything
have
to
hurt
when
you're
our
age?
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
kann
man
kein
Mitunterzeichner
sein.
Come
on.
No
one
our
age
can
be
a
cosigner.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
ist
Regen
übel.
We
can't
be
out
in
the
rain
at
our
age.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
was
man
in
unserem
Alter
erwartet.
Not
what
one
expects
at
our
age.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
die
waren
in
unserem
Alter.
Yeah,
but
these
girls
were
our
age.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
ist
man
niemand.
At
our
age,
we're
transparent.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
in
unserem
Alter
gehen
auf
Elternabende...
Most
people
our
age
are
going
to
parent-teacher
meetings...
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Alter
ist
das
mit
den
Fuck
Friends
vorbei.
At
our
age,
we're
not
looking
for
"fuck
friends"
anymore.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
sind
in
unserem
Alter.
They're
our
age,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Eine
lockere
Beziehung
ist
in
unserem
Alter
nicht
genug.
Dating
at
our
age
is
not
enough.
OpenSubtitles v2018
Jules,
in
unserem
Alter
ist
man,
wer
man
ist.
Jules,
at
our
age,
we
are
who
we
e.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
anderen
Kinder
in
unserem
Alter.
There
were
no
other
children
of
our
age.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Schlaf
wird
bei
Leuten
in
unserem
Alter
doch
überbewertet.
Yes,
sleep
is
overrated
for
people
our
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
dass
Leute
in
unserem
Alter
sagen:
I
am
so
sick
of
everybody
our
age
always
saying,
OpenSubtitles v2018