Translation of "Mittleren alter" in English

Das bedeutet einen Neubeginn im mittleren Alter.
It means a new beginning in middle age.
Europarl v8

Ich bin jetzt also ein Typ im mittleren Alter;
Now I'm a middle-aged guy.
TED2013 v1.1

Leute im mittleren Alter lassen in der Liebe nichts anbrennen.
When middle-aged people date, they don't mess around.
TED2020 v1

Tom ist jetzt im mittleren Alter und hat ernste Gesundheitsprobleme.
Tom is now middle age and has serious health problems.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder im mittleren Alter denkt, dass die Welt bald untergehen wird.
Everybody middle-aged always thinks the world's about to come to an end.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein One-Night-Stand zwischen einer Alkoholikerin im mittleren Alter und einem Sexsüchtigen.
It's a one-night stand between a middle-aged alcoholic - and a sex addict.
OpenSubtitles v2018

Im mittleren Alter hat ein Mann plötzlich den Tod vor Augen.
A guy hits middle age, and suddenly staring death in the face.
OpenSubtitles v2018

Nein, die hat mir nur Frauen im mittleren Alter verschafft.
No, that only got me obtainable, age-appropriate women.
OpenSubtitles v2018

Verdächtiger wird als Weißer im mittleren Alter beschrieben... - Los.
Suspect is described as white, middle-aged male,
OpenSubtitles v2018

Klingt nach einem kleinen Mann im mittleren Alter.
Sounds like a little middle-aged man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann im mittleren Alter.
I'm not young anymore, I'm a middle-aged man.
OpenSubtitles v2018

Bist du eifersüchtig, weil du und Dad im mittleren Alter seid?
Are you jealous? Just because you and Dad are middle-aged?
OpenSubtitles v2018

Aber der Käufer war ein Mann im mittleren Alter, keine Frau.
But the buyer was a middle-aged man, not a woman, like you said.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie verheiratet ist und praktisch im mittleren Alter.
I know that she's married. I know she's practically middle-aged.
OpenSubtitles v2018

Du warst ein Werwolf im mittleren Alter.
You're like a middle-aged werewolf.
OpenSubtitles v2018

Einer war im mittleren Alter, kräftig gebaut.
One of them was middle-aged heavyset.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinde zählt einen hohen Anteil an Leuten im Mittleren Alter.
This regiment had a high percentage of middle-aged men.
WikiMatrix v1

Degenerative Veränderungen sind ab dem frühen mittleren Alter weit verbreitet.
Degenerative changes are invariable from middle-ageonwards.
EUbookshop v2

Ich bin 35. Ich bin fast im mittleren Alter.
I am 35 years old... I am almost middle age, now that is certainly old enough to know that I love you.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht Dodge Connelly ist, der Wunderknabe im mittleren Alter.
Well, if it isn't Dodge Connelly, middle-aged boy wonder.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Jude im mittleren Alter, Experte für seltene Bücher.
I'm a middle-aged Jewish man. I'm a rare book expert.
OpenSubtitles v2018

Ich bin im mittleren Alter und kann es nicht glauben.
I'm looking at middle age and I can't believe it.
OpenSubtitles v2018

Mann im mittleren Alter hatte vor zwei Monaten eine Haartransplantation --
Middle-aged man had a hair transplant about two months ago...
OpenSubtitles v2018

Im mittleren Alter wurde der ganzer Chiantigiana Bereich durch zahlreiche...
In the Middle Ages, all the Chiantigiana area was covered by numerous...
ParaCrawl v7.1

Prostatomegalie wird in der Regel im mittleren Alter, ältere Rüden festgestellt.
Prostatomegaly is typically noted in middle-aged to older male dogs.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen im mittleren Alter können zum Arzneimittel empfindlicher sein.
Middle aged people can be more sensitive to the medicine.
ParaCrawl v7.1