Translation of "Mittleren alter" in English
Das
bedeutet
einen
Neubeginn
im
mittleren
Alter.
It
means
a
new
beginning
in
middle
age.
Europarl v8
Ich
bin
jetzt
also
ein
Typ
im
mittleren
Alter;
Now
I'm
a
middle-aged
guy.
TED2013 v1.1
Leute
im
mittleren
Alter
lassen
in
der
Liebe
nichts
anbrennen.
When
middle-aged
people
date,
they
don't
mess
around.
TED2020 v1
Tom
ist
jetzt
im
mittleren
Alter
und
hat
ernste
Gesundheitsprobleme.
Tom
is
now
middle
age
and
has
serious
health
problems.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
im
mittleren
Alter
denkt,
dass
die
Welt
bald
untergehen
wird.
Everybody
middle-aged
always
thinks
the
world's
about
to
come
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
One-Night-Stand
zwischen
einer
Alkoholikerin
im
mittleren
Alter
und
einem
Sexsüchtigen.
It's
a
one-night
stand
between
a
middle-aged
alcoholic
-
and
a
sex
addict.
OpenSubtitles v2018
Im
mittleren
Alter
hat
ein
Mann
plötzlich
den
Tod
vor
Augen.
A
guy
hits
middle
age,
and
suddenly
staring
death
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
hat
mir
nur
Frauen
im
mittleren
Alter
verschafft.
No,
that
only
got
me
obtainable,
age-appropriate
women.
OpenSubtitles v2018
Verdächtiger
wird
als
Weißer
im
mittleren
Alter
beschrieben...
-
Los.
Suspect
is
described
as
white,
middle-aged
male,
OpenSubtitles v2018
Klingt
nach
einem
kleinen
Mann
im
mittleren
Alter.
Sounds
like
a
little
middle-aged
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
im
mittleren
Alter.
I'm
not
young
anymore,
I'm
a
middle-aged
man.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
eifersüchtig,
weil
du
und
Dad
im
mittleren
Alter
seid?
Are
you
jealous?
Just
because
you
and
Dad
are
middle-aged?
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Käufer
war
ein
Mann
im
mittleren
Alter,
keine
Frau.
But
the
buyer
was
a
middle-aged
man,
not
a
woman,
like
you
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
verheiratet
ist
und
praktisch
im
mittleren
Alter.
I
know
that
she's
married.
I
know
she's
practically
middle-aged.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
ein
Werwolf
im
mittleren
Alter.
You're
like
a
middle-aged
werewolf.
OpenSubtitles v2018
Einer
war
im
mittleren
Alter,
kräftig
gebaut.
One
of
them
was
middle-aged
heavyset.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinde
zählt
einen
hohen
Anteil
an
Leuten
im
Mittleren
Alter.
This
regiment
had
a
high
percentage
of
middle-aged
men.
WikiMatrix v1
Degenerative
Veränderungen
sind
ab
dem
frühen
mittleren
Alter
weit
verbreitet.
Degenerative
changes
are
invariable
from
middle-ageonwards.
EUbookshop v2
Ich
bin
35.
Ich
bin
fast
im
mittleren
Alter.
I
am
35
years
old...
I
am
almost
middle
age,
now
that
is
certainly
old
enough
to
know
that
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nicht
Dodge
Connelly
ist,
der
Wunderknabe
im
mittleren
Alter.
Well,
if
it
isn't
Dodge
Connelly,
middle-aged
boy
wonder.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Jude
im
mittleren
Alter,
Experte
für
seltene
Bücher.
I'm
a
middle-aged
Jewish
man.
I'm
a
rare
book
expert.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
mittleren
Alter
und
kann
es
nicht
glauben.
I'm
looking
at
middle
age
and
I
can't
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Mann
im
mittleren
Alter
hatte
vor
zwei
Monaten
eine
Haartransplantation
--
Middle-aged
man
had
a
hair
transplant
about
two
months
ago...
OpenSubtitles v2018
Im
mittleren
Alter
wurde
der
ganzer
Chiantigiana
Bereich
durch
zahlreiche...
In
the
Middle
Ages,
all
the
Chiantigiana
area
was
covered
by
numerous...
ParaCrawl v7.1
Prostatomegalie
wird
in
der
Regel
im
mittleren
Alter,
ältere
Rüden
festgestellt.
Prostatomegaly
is
typically
noted
in
middle-aged
to
older
male
dogs.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
im
mittleren
Alter
können
zum
Arzneimittel
empfindlicher
sein.
Middle
aged
people
can
be
more
sensitive
to
the
medicine.
ParaCrawl v7.1