Translation of "In teile zerlegen" in English
Ich
könnte
dieses
französische
Mädchen
in
100
Teile
zerlegen.
I
could
break
that
French
girl
into
a
hundred
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ihn
in
kleine
Teile
zerlegen.
I
suppose
I
could
carve
him
into
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
eine
Länge
von
9
cm
undlässt
sich
in
zwei
Teile
zerlegen.
It
has
a
length
of
9
cm
and
can
be
broken
down
into
two
parts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
kann
man
in
zwei
Teile
zerlegen:
This
task
can
be
divided
into
two
parts:
ParaCrawl v7.1
Du
musst
komplexe
Aktivitäten
in
kleinere
Teile
zerlegen
(Töpfchenroutine,
Morgenroutine)
You
need
to
break
down
complex
activities
into
smaller
parts
(potty
routine,
morning
routine)
CCAligned v1
Die
ganze
Bombe
läßt
sich
für
einfaches
Reinigen
in
vier
Teile
zerlegen.
The
whole
Bomb
comes
apart
into
4
pieces
for
easy
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Dies
in
kleinere
Teile
zu
zerlegen
bedeutet,
diese
Tatsache
zu
verschleiern.
To
break
it
down
into
smaller
parts
is
to
obscure
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Artec:
Also
mussten
Sie
das
3D
Modell
virtuell
in
mehrere
Teile
zerlegen?
Artec:
So,
you
had
to
virtually
cut
the
3D
model
into
several
parts?
ParaCrawl v7.1
Das
Spanferkel
in
sechs
Teile
zerlegen.
Cut
up
the
suckling
pig
into
six
pieces.
ParaCrawl v7.1
Der
zeitliche
Ablauf
des
Pumpvorgangs
lässt
sich
in
zwei
Teile
zerlegen,
Diastole
und
Systole.
The
timing
of
the
pumping
procedure
can
be
divided
into
two
parts:
diastole
and
systole.
Wikipedia v1.0
Aber
wenn
du
ihn
essen
willst,
musst
du
ihn
erst
in
Teile
zerlegen.
But
when
you're
gonna
eat
him,
you
first
have
to
cut
him
up
in
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Der
Breeze
wiegt
18
kg
exklusive
Accessoires
und
ist
in
vier
Teile
zu
zerlegen.
The
Breeze
weighs
18
kg,
excluding
accessories
and
can
be
taken
apart
in
four
parts.
CCAligned v1
Zumeist
lässt
der
Holzboden
sich
in
mehrere
Teile
zerlegen
und
ist
bei
regelmäßiger
Pflege
äußerst
langlebig.
Often
the
wooden
floor
is
able
to
be
dismantled
in
numerous
parts
and
long-lasting
with
regular
care.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sogar
Downloads
in
verschiedene
Teile
zerlegen,
so
dass
sie
schneller
herunterladen.
You
can
even
split
downloads
up
into
different
parts
so
they
load
faster.
ParaCrawl v7.1
Das
Instrument
lässt
sich
mittels
Schraubklappe
einfach
in
drei
Teile
zerlegen,
reinigen
und
wieder
montieren.
The
instrument
can
be
very
easily
disassembled
into
three
parts
and
then
cleaned
and
reassembled.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
Sie
den
Horst
Stück
für
Stück
in
mehrere
Teile
zerlegen.
In
this
way
you
can
divide
the
clump
step
by
step
into
several
pieces.
ParaCrawl v7.1
Das
Perlhuhn
herausnehmen,
in
4
Teile
zerlegen,
das
Gemüse
herausnehmen
und
jeweils
bei-seite
legen.
Remove
the
guineau
fowl,
cut
into
4
pieces,
remove
the
vegetables
and
keep
everything
warm.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
sich
auch
leicht
in
mehrere
Teile
zerlegen
lassen,
sind
die
auch
äußerst
transportabel.
As
they
are
quite
easy
disassembled
in
several
pieces,
they
are
also
quite
easy
to
transport.
ParaCrawl v7.1
Danach
können
wir
das
Gehirn
in
weitere
Teile
zerlegen,
die
wir
dann
in
einen
kleineren
Tiefkühler
legen
können.
From
this,
we're
able
to
then
fragment
that
brain
into
further
pieces,
which
then
we
can
put
on
a
smaller
cryostat.
TED2020 v1
Also
dachte
ich,
es
ist
ein
interessanter
Ausschnitt
um
in
16
Teile
zu
zerlegen
und
in
den
Mechanical
Turk
mit
einem
Zeichnungswerkzeug
einzuspeisen.
So
I
thought
this
was
an
interesting
clip
to
divide
into
16
pieces
and
feed
into
the
Mechanical
Turk
with
a
drawing
tool.
TED2013 v1.1
Vielleicht
hilft
es,
den
Begriff
in
drei
Teile
zu
zerlegen:
Multi-,
Potenzial
und
-ist.
It
might
help
if
you
break
it
up
into
three
parts:
multi,
potential,
and
ite.
TED2020 v1
Um
das
Mosaik
in
mehrere
Teile
zerlegen
zu
können,
wurde
an
den
beabsichtigten
Trennlinien
zunächst
die
Lage
und
Form
der
einzelnen
Mosaiksteinchen
aufgezeichnet.
In
order
to
be
able
to
divide
the
mosaic
into
several
parts,
the
position
and
shape
of
the
individual
mosaic
stones
were
first
recorded
on
the
intended
dividing
lines.
WikiMatrix v1
Es
ist
auch
möglich,
die
Elektrode(4)
in
zwei
Teile
zu
zerlegen,
wovon
eine
näher
zur
Repellerelektrode(1),
und
eine
näher
zur
Beschleunigungselektrode(2)
gelegen
ist.
As
another
possibility,
the
electrode(4)
can
be
split
into
two
parts,
one
closer
to
the
repeller
electrode(1),
and
the
other
closer
to
the
acceleration
electrode(2).
EuroPat v2
Durch
diese
bauliche
Massnahme
lässt
sich
die
erfindungsgemässe
Vorrichtung
typischerweise
in
zwei
Teile
zerlegen:
in
einen
optischen
Teil,
der
zumindest
die
Lichtquelle,
die
Lichtleiter
sowie
den
photoelektrischen
Fühler
umfasst
und
der
für
den
permanenten
Gebrauch
ausgelegt
ist,
sowie
in
einen
mechanischen
Teil,
der
zumindest
den
Fluoreszenzwandler,
den
Probenbehälter
sowie
die
Substanz
umfasst
und
der
einfach
auswechselbar
ist.
As
a
result
of
that
constructional
measure,
the
device
according
to
the
invention
can
typically
be
divided
into
two
parts:
an
optical
part
which
comprises
at
least
the
light
source,
the
light
guides
and
the
photoelectric
sensor
and
which
is
designed
for
permanent
use,
and
a
mechanical
part
which
comprises
at
least
the
fluorescence
changer,
the
sample
container
and
the
substance
and
which
can
easily
be
replaced.
EuroPat v2
Dies
trägt
dazu
bei,
den
einzelnen
Span
gleichsam
noch
einmal
aufzuspalten
bzw.
während
der
Abnahme
in
Teile
zu
zerlegen.
This
contributes
to
splitting
up
the
individual
chip
further
as
it
were
or
breaking
it
down
into
parts
during
removal.
EuroPat v2